in order to collect their pay…when there was pay. However, I have to say that it was a widespread practice, and in Bragado’s favor we can say two things: He never refused to help soldiers in need, and he personally had twice proposed Diego Alatriste’s promotion to squad leader, though both times Alatriste had declined.

As to the esteem in which Bragado held my master, I need say only that four years earlier at White Mountain, when General Tilly’s first assault and second attack under the orders of Count Bouquoy and Colonel don Guillermo Verdugo failed, Alatriste and Captain Bragado (and Lope Balboa, my father, right along with them) had climbed shoulder to shoulder up the slopes, fighting for every foot of corpse-strewn terrain. Then a year after that, on the plains of Fleurus, when don Gonzalo de Cordoba won the battle but the Cartagena tercio was nearly annihilated after holding fast against several cavalry charges, Diego Alatriste was among the last of the dauntless Spaniards who never broke ranks around the flag that, with the standard bearer dead, along with all the other officers, was held high by Captain Bragado himself. And, pardiez, in that time, and among those men, such things still counted for something.

It was raining in Flanders. ’Pon my word, it rained pitchforks and anvils that accursed autumn and through that whole accursed winter, turning to pure mud the flat, shifting, swampy land that was crossed in every direction by rivers, canals, and dikes that seemed to have been laid out by the hand of the devil himself. It rained for days, for weeks, for months, until the gray landscape of low clouds was completely erased. It was a strange land with an unfamiliar tongue, populated by people who despised and at the same time feared us; a countryside denuded by the season and the war, lacking any defense against the cold, the wind, and the water. There were no peaches in that land, or figs, or cherries, or peppers, or saffron, or olives, or oil, or oranges, or rosemary, or pines, or laurels, or cypresses. There was not even any sun, only a tepid disk that moved indolently behind a veil of clouds. The place our iron-and-leather-clad men had come from, men who plodded on though their bodies yearned for the clear skies of the south, was far away, as far as the ends of the earth. And those rough, proud soldiers, now in the lands of the north repaying the courtesy of a visit received centuries before at the fall of the Roman empire, recognized that they were very few in number and a great distance from any friendly country.

Niccolo Machiavelli had already written that the courage of our infantry grew out of necessity. As the Florentine writer acknowledged, quite against his pleasure, for he could never bear the Spanish, “Fighting in a strange land, and seeing themselves, absent the possibility of fleeing, forced to die or conquer, makes them very good soldiers.” Applied to Flanders, that is absolutely true: there were never more than twenty thousand Spaniards in that land and never more than eight thousand together in one place. But that was the impetus that allowed us to be masters of Europe for a century and a half: knowing that only victories kept us safe among hostile peoples and that if defeated we had nowhere we could reach on foot. That was why we fought to the end with the cruelty of our ancestors, the courage of men who expect nothing, the religious fanaticism and insolence that one of our captains, don Diego de Acuna, expressed better than anyone in his famous, passionate, and truculent toast:

To Spain; and may he who wishesto defend her die an honorable death,and may he who is traitor to herbe dishonored to his last breath;may no cross mark his remains,may his burial ground remain unblessed,and may he lack a loyal sonto close his eyes in Christian rest.

As I was telling Your Mercies, the morning that Captain Bragado made an inspection visit to the advanced posts where his bandera was quartered, it was raining down in buckets. The captain was from Leon, in the Bierzo district. He was a large man, about six feet tall, and to get him through the mud and mire he had somewhere requisitioned a Dutch workhorse, a large animal with strong legs appropriate for its burden. Diego Alatriste was leaning against the window, watching the rivulets of rain sliding down the thick glass panes, when he saw his captain coming along the dike on horseback, his sodden hat brim drooping from the unceasing rain and a waxed cape over his shoulders.

“Warm a little wine,” Alatriste said to the woman at his back.

He said it in an elementary Flemish—“Verwarm wijn” were his words—then continued to watch through the window as the woman poked the miserable peat fire, then set atop the stove a tin jug she took from the table where a few bread crusts and boiled cabbage were being dispatched by Copons, Mendieta, and the others. Everything looked dirty. Soot from the stove had blackened the wall and the ceiling, and the smell of bodies too long enclosed within the four walls of the house and the odor of dampness filtering through the beams and roof tiles could have been cut with any of the daggers or swords scattered around the room among harquebuses, goatskin buffcoats, heavy outdoor gear, and dirty clothing. It smelled of barracks, of winter, and of misery. It smelled of soldiers and of Flanders.

The grayish light sifting through the window accentuated the scars and hollows on Diego Alatriste’s unshaven face, making the fixed clarity of his eyes even colder. He was in his shirtsleeves, with his doublet thrown over his shoulders and two harquebus cords knotted below his knees to hold up the legs of his cobbled leather boots. Without moving from the window, he watched as Captain Bragado got off his horse, pushed open the door, and then, shaking the water from his hat and cape, came inside with a pair of oaths and a “By the good Christ,” cursing the rain, the mud, and all of Flanders.

“Go on eating, men,” he said, “since you have something to eat.”

The soldiers, who had half-risen, went back to their meager rations, and Bragado, whose clothing began to steam as he neared the stove, accepted the piece of hard bread and bowl with the last of the cabbage offered him by Mendieta. The captain studied the woman closely as he accepted the jar of warm wine she put into his hands, and after warming his fingers on the metal, he drank with short sips, casting sideways glances at the man who had not moved from the window.

“By God, Capitan Alatriste,” he ventured after a bit. “You are not badly quartered here.”

It was extraordinary to hear the captain of the unit address Diego Alatriste as Capitan so naturally, which proves to what point Alatriste and his honorary rank were known to all and respected even by his superiors. As Carmelo Bragado spoke, he turned covetous eyes toward the woman, who was some thirty years old and blonde like nearly all the women of her land. She was not particularly pretty: Her hands were reddened by work and her teeth were uneven, but she had fair skin, broad hips beneath her skirts, and full breasts that threatened to overflow the bodice tightly laced in the style of the women painted in that era by Peter Paul Rubens. In sum, she had the look of a healthy goose that Flemish countrywomen tend to have when they are not overly ripe. And all this—as Captain Bragado and even the most dimwitted recruit could have divined merely by observing the way the girl and Diego Alatriste ignored each other in public—was much to the displeasure of her husband, a well-off, fiftyish peasant with a sour face. He roamed about, forcing himself to be subservient to the feared, gruff foreigners he hated with all his soul but that fortune had sent him with a billeting warrant. A husband who had no choice but to swallow his anger and despair each night when after hearing his wife slip silently from his side, he listened to the barely muffled moans in the crunching corn-husk pallet where Alatriste slept. How that had come about is something that belongs to the private life of the couple. In any case, the husband received certain advantages in exchange: His house, his property, and his neck were saved, something that could not be said in every place Spaniards were quartered. Cuckolded he may have been, but at least his wife was sneaking off to one man, and one of high rank at that, and not to several, or by force. After all, in Flanders, as in any place and any time of war, a man who does not find ways to console himself is miserably discontented. The greatest solace for nearly everyone was surviving, and that husband, whatever else, was alive.

“I bring orders,” Captain Bragado said, “for an incursion along the Geertruidenberg road. Without too much killing. Only to pry loose a little information.”

“Prisoners?” asked Alatriste.

Вы читаете The Sun Over Breda
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×