“Thank you for sparing us your time,” Mills said flatly. “I don’t think I can ask you to add to what you have said. Your loyalty does you credit.”

It was sarcastic. It was also a tactical error.

“It is not loyalty!” Thorpe said furiously. “I loathe the man! But personal feelings did not alter my judgment that he is an excellent and dedicated surgeon, and a man of high moral character. Otherwise I would not have kept him in the hospital.” He did not have to add that if he could have found an excuse to dismiss him he would have taken it; it was only too unpleasantly evident in his furious bright eyes and snarling mouth.

“Thank you,” Mills murmured, returning to his seat. “I have no further questions, my lord.”

CHAPTER TWELVE

“What did you learn from the Father?” Ferdi asked Monk eagerly on the following morning as they sat over coffee in one of the numerous cafes. Vienna served more kinds of coffee than Monk knew existed, with or without chocolate added, with or without cream, sometimes whipped cream, or hot milk, or laced with rum. This morning the wind scythed in from the Hungarian plains, touching his skin like a knife, and Monk felt an even deeper coldness inside him. He had ordered coffee with chocolate and thick cream for both of them.

Ferdi was waiting for an answer. Monk had wrestled long into the night, much of it when he should have been asleep, worrying how much to tell the boy of the truth he was now certain of, even though he had no proof and no one who would testify. Did it really have anything to do with Elissa’s death?

“Mr. Monk?” Ferdi prompted, putting down his coffee and staring across the table.

He needed Ferdi’s help. “He didn’t exactly tell me,” Monk answered slowly. “He knew many things about the time, the people, but some of them were told to him under the seal of the confessional.”

“So you learned nothing?” Ferdi said, his young face filling with disappointment. “I . . . I was sure you had discovered something terrible. You seem . . . different, as if all kinds of things had changed . . . feelings . . .” He stopped, confused and a little embarrassed that he had intruded on inner pain without thinking.

Monk smiled very slightly and stared at the cream slowly melting into his coffee. “You can guess this much from my face, and my manner?”

Ferdi hesitated. “Well . . . I thought I could.”

“You can,” Monk agreed. “And if I did not deny it, and you asked me questions, made good guesses as to what it was I know, would you say that I had told you anything?” He looked up and met Ferdi’s eyes.

“Oh!” Ferdi’s face filled with understanding. “You mean the Father couldn’t tell you, but you know from his manner, his feelings, that you were right. I see.” His eyes clouded. “And what was it? It was hard, wasn’t it? Something terrible about your friend, Dr. Beck?”

“No, only slightly shabby, and he knew it and was ashamed. What was tragic and destructive”—he could not find a word powerful enough for the darkness he felt—“was about Elissa von Leibnitz. We didn’t live here in those days, we haven’t stood in her place, so we shouldn’t judge easily, and God knows, I have done many things of which I am ashamed . . .”

“What?” Ferdi sounded almost frightened. “What did she do?”

Monk looked at him very steadily. “She was in love with Dr. Beck, and she knew that the Jewish girl Hanna Jakob was in love with him also, and she too was brave and generous . . . and perhaps she was funny or kind . . . I don’t know. Elissa betrayed her to the authorities, who tortured her to death.” He saw the color drain from Ferdi’s skin, leaving his face ashen and his eyes hollow. “She expected Hanna to break, to tell them where the others were, and she saw to it that they escaped long before they could have been caught,” he went on. “She believed Hanna would crack, and only be hurt, not killed. I don’t think she wanted anyone killed . . . just broken . . . shamed.”

Ferdi stared at him, tears suddenly brimming and sliding down his cheeks. He stumbled for words, and lost them.

“We all do bad things,” Monk said slowly, pushing his fingers through his hair. “She may have repented of it, or found it impossible to live except with terrible pain. It seems that after that no risk was too great for her, no mission too dangerous. We can’t say whether it was glory or redemption she was looking for . . . or simply a way out.”

“What are you going to do?” Ferdi asked, his voice a whisper.

“Finish my coffee,” Monk replied. “Then I’m going to look for Hanna Jakob’s family. Father Geissner said they live somewhere in Leopoldstadt—he thinks, on Heinestrasse.”

Ferdi straightened himself up. “It shouldn’t be too difficult. At least we know where to start.”

Monk had already considered whether to send a letter introducing himself once they found the address, but he had already been in Vienna for several days, and he had no idea what had been happening in London. He could not afford the delay. Also, it would give Herr Jakob the opportunity to refuse to see him, and he could not afford that, either. He drank the last of his coffee and stood up. Ferdi left his and stood up also, facing the door and the wind outside.

It took them a surprisingly long time to trace the Jakob family. They had moved, and it was afternoon, the lamplighters out in the streets, the lights flickering on like a ribbon of jewels in the windy darkness, when they finally arrived at the right house on the Malzgasse.

The house itself was inconspicuous in an area of very similar several-story dwellings. A smartly uniformed maid answered the door, and Monk gave her the speech already prepared in his mind. Through Ferdi he told her that he was a friend of someone who had fought with their daughter Hanna in the uprising thirteen years ago and whose admiration for her had altered his life. Since Monk was in Vienna he wished to call and carry greetings, and if possible take news of them back to London. Not speaking German, he had brought a young friend to interpret for him. He hoped it did not sound as stiff as he felt.

The maid looked a trifle startled, as if he had come at an inappropriate time, but she did not rebuff him. He had thought that half past four on a weekday afternoon was quite suitable for visiting. Certainly it would have been in London. It was an hour when women would be receiving, and he thought Hanna’s mother might be the one to have observed more of Kristian, and certainly more of the relationships between people. She might well invite him to stay until Herr Jakob returned. It was far too early to disturb anyone at their evening meal.

Вы читаете A Funeral In Blue
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату