“And then, I fear, I shall have to hurt her very much,” he said. His broad back filled the entire door frame.

CHAPTER

9

SATURDAY

APRIL 28, A.D. 1659

NINE O’CLOCK IN THE MORNING

THE NEXT MORNING, THE PHYSICIAN AND THE hangman were sitting together in the Kuisl house over two mugs of weak beer, thinking about everything that had happened in the past few days. Simon had thought all night long about the unconscious midwife, realizing how little time they had left. He silently sipped his beer while next to him Jakob Kuisl chewed on his pipe. Magdalena’s constant comings and goings in the room to fetch water or to feed the chickens under the bench didn’t make thinking any easier. At one point she came and knelt down right in front of Simon and her hand brushed over his thigh as if by chance, causing a shiver to run through his body.

Jakob Kuisl had told him that his daughter was the one who found the mandrake root in the forest. Ever since then Simon had become even more attracted to her. This girl was not only gorgeous, she was also clever. What a pity that women were barred from entering the university. Simon was sure that Magdalena would have had no trouble holding her own in her studies against all those learned quacks.

“Would you like another beer?” asked the hangman’s daughter, winking and filling up his tankard without waiting for an answer. Her smile reminded Simon that there was more to this world than missing children and self- appointed inquisitors. He smiled back at her. Then his thoughts returned to gloomier things.

The night before he had to accompany his father on a house call. Haltenberger’s farmhand had come down with a bad fever. They’d given him cold compresses, and Simon’s father had bled him. Simon was at least able to convince his father to use some of that ominous powder that had previously helped several times with fever and supposedly came from the bark of a rare tree. The patient’s symptoms reminded him of another case in which a wagon driver from Venice had collapsed on the street in their town. A foul odor had come from the man’s mouth, and his entire body was covered with pustules. People spoke of the French disease, and that the devil used it to punish those who indulged in unchaste love.

Simon would gladly have indulged in unchaste love last night, but during his rendezvous with Magdalena later on in a secret corner by the town wall, she had only wanted to talk about Goodwife Stechlin. She, too, was convinced of the midwife’s innocence. Once he had tried to touch her bodice, but she had turned away. At his next attempt the night watchman had discovered them and sent them home. It was way past eight o’clock in the evening, and at that time young girls were no longer allowed out on the streets. Simon had the feeling of having missed a crucial moment, and he was not sure if luck would soon bring him another. Perhaps his father was right and he should keep his hands off the hangman’s daughter. Simon was not sure if she was only toying with him or whether she really cared for him.

Jakob Kuisl couldn’t fully concentrate on his work that morning either. While Simon sat there sipping weak beer and staring out the window, he mixed a salve of dried herbs and goose fat. He kept putting the pestle aside to fill his pipe. Anna Maria, his wife, was out in the field, and the twins were rollicking under the kitchen table, a few times almost knocking over the mortar. He scolded them and sent them outside into the yard. Georg and Barbara trotted off, pouting, but knowing full well that their father could not stay angry at them for long.

Simon leafed through the well-thumbed book the hangman had lying open on the table. Simon had returned two of his books and was eager to learn new things. The tome before him was not necessarily going to provide that. Dioscorides’s De materia medica was still the standard text of the healing arts even though its author, a Greek physician, had lived in the days of our Savior. Also at the university in Ingolstadt they were still teaching his methods. Simon sighed. He had the feeling that humanity was running in place. So many centuries and they had not learned anything new.

He was still surprised that Kuisl owned this book as well. In the hangman’s wooden chest and medicine cabinet there were over a dozen books and innumerable parchments, among these the writings of the Benedictine nun Hildegard of Bingen and newer texts on the circulation of blood or on the location of organs in the body. Even such a recent text as Ambroise Pare’s Writings on Anatomy and Surgery in a German translation was among them. Simon did not believe that any Schongau citizen owned more books than the hangman, not even the court clerk, who had a reputation as a great scholar in town.

As Simon leafed through the Greek’s text he wondered why he and the hangman could not simply leave the case of the midwife alone. Probably it was precisely this rejection of the obvious, this continuous probing prompted by curiosity, that created a bond between them. That, and a good portion of obstinacy, he thought with a smile.

All of a sudden his finger stopped on a page. Next to a drawing of the human body there were drawings of a few symbols for alchemistic ingredients. One of them showed a triangle with a squiggle below.

It was the old symbol for sulfur.

Simon knew it from his university days, but now he remembered where he had last seen this symbol. It was the symbol that the linen weaver Andreas Dangler had shown him, the same symbol that his foster child Sophie had drawn in the dirt in their backyard.

Simon pushed the book across the table to Jakob Kuisl, who was still crushing herbs in the mortar.

“This is the old symbol I told you about! The symbol Sophie drew! Now I recognize it again!”

The hangman looked at the page and nodded.

“Sulfur…the stink of the devil and of his playmates.”

“I wonder if they really…?” Simon asked.

Jakob Kuisl chewed on his pipe. “First the Venus symbol, and now the symbol for sulfur…well, it is strange.”

“Where did Sophie learn such symbols?” Simon asked. “Only from the midwife. She must have told her and the other children about them. Perhaps she did teach them witchcraft after all.” He sighed. “Unfortunately we can no longer ask her about it, in any case not now.”

“Nonsense,” the hangman growled. “The Stechlin woman is no more witch than I am. The children probably discovered the symbols in her room, in a book, on vials, bottles, who knows where.”

Simon shook his head. “The symbol for sulfur maybe,” he said. “But the Venus symbol, the witches’ symbol? You said yourself that you’ve never seen such a symbol in her house. And if you had, then she would be a witch after all, wouldn’t she?”

The hangman continued crushing the herbs in the mortar even though they had long been ground into a green paste.

“The Stechlin woman is no witch, and that’s that,” he growled. “Let’s forget about her, and instead find the devil who is going through our town and kidnapping the children. Sophie, Clara, and Johannes, they’ve all disappeared. Where are they? I’m sure that when we find them we’ll also find the solution to the puzzle.”

“That is, if the children are still alive,” mumbled Simon. Then he became lost again in his reveries.

“Sophie did see the devil. It was down by the river,” he said finally, “and he asked about the Kratz boy. Not long after that, the boy was dead. The man was tall, he had a coat and a hat with a feather in it and a scar across his face. Also he is said to have had a hand made of bone, at least that’s what the girl thinks she saw…”

Jakob Kuisl interrupted him. “The serving girl at Semer’s inn also saw a man with a skeleton hand in the lounge.”

Вы читаете The Hangman's Daughter
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату