doublet, and some of the copper buttons popped off. Simon cursed inwardly. When he saw that Matthias Augustin had disappeared from the May feast, he had not given a thought to this son of his but hurried directly to the Augustins’ house. The young patrician must have secretly followed him, and now his perfumed and beautifully barbered head of hair was directly in front of Simon’s face, looking him straight in the eye.
“That was a mistake,” he hissed. “A damned bad mistake, you quack! You should have kept your big mouth shut and screwed your hangman’s wench. It’s such a lovely feast out there. But, no, you have to make trouble…”
He stroked Simon’s chin with his sword. In the background the physician could hear old Augustin groaning. When he turned his head in that direction he saw the old man lying on the floor near the table. He dug his fingers into the cherrywood floorboards; his whole body twitched with cramps. Georg gave him only a brief glance before he turned again to Simon.
“My father will not disturb us any further,” he said, casually. “I have gotten to know these fits. The pain increases until it is intolerable, but then it stops. And when it stops, he’s just an empty carcass, much too exhausted to do anything. He’ll fall asleep, and when he wakes up again, there’ll be nothing left of you.”
Once again the patrician moved his sword slowly over Simon’s throat. Simon tried to cry out, but the gag only slipped down farther into his throat. He had a choking fit. Only with much trouble could he calm himself.
“You know,” whispered young Augustin. He bent down to Simon again, so that the smell of his expensive perfume wafted over him. “At first I cursed when I saw you going to see my father. I thought that would be the end. But now, well…other possibilities have arisen.”
He stepped to the fireplace, where a little fire was burning, and reached for the poker. Its tip was glowing red. He held it close to Simon’s cheek so that the physician could feel the heat. Grinning smugly, he continued.
“When we were watching the hangman doing his torturing down there in the keep, I thought I might enjoy this sort of thing. The screams, the smoke rising from human flesh, the pleading looks…Well, the witch wasn’t quite to my liking. You, on the other hand…
With a swift movement he lowered the poker and pressed it firmly to Simon’s breeches. The heat ate its way through the fabric and hissed as it touched his thigh. Simon’s eyes filled with tears. He gave a long howl but the gag wouldn’t let out more than a muffled groan. Helplessly he tossed about on the chair. After a while Augustin removed the poker and looked in his eyes, smiling coldly.
“Your beautiful breeches…Or are these the latest fashion now, these—what do you call them—rhinegraves? It’s a pity. You’re a loudmouth, that’s true, but at least you have a feeling for style. I can’t imagine how a nobody like you, a vagrant field surgeon, would have breeches like these. But all joking aside…”
He took the other armchair and sat astride it, the back facing Simon.
“That just now was only a foretaste of the pain that you are going to feel. Unless…” He pointed the poker at Simon’s breast. “Unless you tell me where the treasure is. Spit it out now. Sooner or later you’re going to have to tell me.”
Simon shook his head wildly. Even if he had wanted to, he didn’t know. He had an idea that the hangman had found the treasure. In the course of the day Kuisl had given out one or two hints. But he wasn’t sure about it.
Georg Augustin interpreted his shake of the head as a refusal. Disappointed, he stood up and went back to the fireplace.
“It’s a pity,” he said. Then we’ll have to take it out on your fine doublet. Who is your tailor, quack? Not anyone from Schongau, surely.”
The young patrician held the poker in the fire and waited until it was red-hot again. Meanwhile Simon heard music and laughter from outside. The festival was only a few steps away, but the only thing observant burghers might see from outside would be a brightly lit window and a man sitting on a chair with his back to it. It seemed certain that Georg Augustin would not be disturbed. The man-and maidservants were all down in the market place and had presumably been given permission to stay out until morning. It would probably be after midnight before anyone entered the patrician’s house again.
Behind Simon, old Augustin squirmed on the floor, groaning quietly. The pain seemed to be diminishing. But he was in no position to intervene. Simon prayed that the old man would not pass out. Matthias Augustin was the only hope he had. Perhaps he might succeed in bringing his crazy son to his senses. Simon had already established that Georg was not quite normal.
“My father has always considered me to be a ne’er-do-well,” said the young patrician, turning the poker round in the fire. His eyes looked almost dreamily into the fire. “He’s never believed in me. Sent me away to Munich…But that was my idea with the building site. I hired the soldiers in Semer’s inn. I gave the burgomaster a lot of money to keep quiet about it. He let me in through the back door, the old fool. He thought I needed the soldiers to destroy the leper house because it was bad for business. As if I cared a damn about trade!”
He laughed aloud. Then he came toward Simon with the red-hot iron.
“And now my father will realize that I’m not as useless as he’s always thought me to be. When I’ve finished with you, your little hangman’s bitch won’t recognize you anymore. Perhaps I’ll have a go at her myself, the little tart.”
“Georg…be careful…”
Old Augustin had managed to heave himself upright. He propped himself up, panting, on the table and appeared to be wanting to say something. But pain overcame him, and he collapsed again.
“You have nothing more to say to me, Father,” whispered Georg Augustin as he moved nearer to Simon. “It’ll all be over in a couple of weeks. Then I shall be sitting here and managing the business. You’ll be rotting in your grave, but our house and our name will continue to exist. I shall buy a few new wagons with the money and some strong horses, and then we’ll put those Augsburgers in their place!”
Desperately, the old man gesticulated toward the door behind his son.
“Georg, behind you…”
The young patrician, at first surprised and then obviously shocked, looked at his father, who was pointing his spindly fingers at the entrance. When he finally turned around, it was too late.
The hangman flew at him like an avenging fury, and with one single blow knocked Georg Augustin to the floor. The glowing poker flew into a corner of the chamber, landing with a clatter. Dazed, Georg Augustin looked up at the big man above him, who now bent down and pulled him up with both hands.
“You leave torture to me, you fop,” said the hangman. Then he gave the patrician such a head butt with his hard skull that he sank lifeless into the chair. Blood ran from his nose. He keeled over forward, fell, and lay unconscious on the floor.
The hangman paid no further attention to Georg Augustin and hurried to Simon, who was rocking back and forth on his chair and quickly pulled the gag from his mouth.
“Kuisl!” panted the physician. “Heaven has sent you. How did you know?”
“I was at the feast to cool my Magdalena down a bit,” the hangman interrupted him, growling. “Thought I’d catch the two of you flirting. Instead I heard you’d had a tiff. You’re lucky she still likes you and saw you going into Augustin’s place. She told me where you were. When you didn’t come out, I went after you.”
The hangman pointed to the tear in Simon’s hose, under which burned skin, red-black, was showing.
“What’s that all about?”
Simon looked down. When he saw the wound again the pain returned.
“The swine got me with the poker. He was going to burn me alive.”
“Now at least you know what’ll happen to the Stechlin woman,” Kuisl growled. “What’s the matter with him down there?” He pointed to old Augustin, who had meanwhile recovered and sat in his chair, his eyes full of hate.
“He’s the mastermind we’ve been looking for so long,” said Simon, while he bound up his wound with a strip of cloth as best he could. At the same time he told the hangman what had happened.
“The honorable Matthias Augustin,” Jakob Kuisl finally growled when Simon had finished his story, looking at the old man. “You can’t have enough of executions at the stake. Didn’t my grandfather do enough of them for you? Haven’t you heard enough women screaming?”
“As God is my witness, I wanted no such thing,” said Matthias Augustin. “All I wanted was the money.”
“Your damned money,” said the hangman. “It’s blood money. I want none of it. Take it—you can eat it as far as I’m concerned!”
He reached under his coat and drew out a small dirty linen bag. With disgust he threw it onto the table,