comfortable than anywhere he’d been in the last month. But he had to leave. “Ayia, my thanks again, but I must go.” He pushed himself to his feet—and remembered that he hadn’t the vaguest idea where he was.

“Your army,” the man told him, pointing to the western hills.

Qamar gulped and nodded. Then, curiously: “You won’t try to stop me?”

“Why? Your army, your Empire, your Acuyib—these are nothings.”

That stung his pride. “You won’t think that way when we’ve conquered your land!”

A sound that Qamar supposed was laughter rumbled from the man’s throat. “Ours. Not yours. Never yours.”

We’ll see about that, Qamar thought.

His expression must have invited further comment. The man said, “The Mother gives, the Son protects. This is all, and you are nothing.”

It took Qamar a moment to understand that he was speaking of religion. How unutterably uninspiring.

The wife returned then, with a little tin pot of salve for use this evening as instructed. She eyed Qamar with interest—though not entirely in the manner he was used to from women: she was more intrigued by his strangeness than his beauty. He thanked her politely and went on his way.

If he half-expected to be felled by an arrow in the back, he was disappointed. It seemed the man really had no interest in what went on in the world beyond his house. Qamar could empathize. He didn’t want to be anywhere but at home, either.

He slept that night beneath a shrub carefully chosen for its distance from anything that looked even remotely like that bush of stinging nettles. Perhaps sleep was the wrong word. He dozed, jerked awake, dozed again, and finally rose before dawn no more rested than he’d been when he lay down.

“I want to go home,” he told a small reddish-brown rodent that eyed him from a clump of twigs obscuring its nest. “I am a Sheyqir of Tza’ab Rih, and I do not belong in this Acuyib-forsaken wilderness!”

If he was being honest with himself, he would have to admit that he was no more impressed by this than the rodent. What irked him was that the creature obviously considered him no more of a threat than the insects that flitted past. He was nothing against which anything, man or beast, must defend his home.

His waterskin was empty, but he didn’t dare fill it at any of the sluggish streams he crossed. That he had absolutely no idea where he was did not prevent him from putting one blistered foot in front of the other. That the most beloved grandson of Alessid al-Ma’aliq should be reduced to this gave him the energy of anger. Besides, he knew his cousin’s men would be looking for him, and he was determined to greet them on his feet and not huddled like a coward beneath a tree. It wasn’t his fault the damned shrub had attacked him.

It was well after noon before he limped toward a sentry tent on the outskirts of the Tza’ab camp. He was hungry, thirsty, hot, exhausted, and his arm was throbbing again. Within the hour he was with the healers, who exclaimed over the nettle wounds and the salve as they tended him. Their learned discussion of local plants and indigenous medicaments interested him not at all, and especially not compared to the cool water assuaging his dry throat and his sore feet.

“Can you describe the exact shape of the nettles?”

“Was there any smell? Sweet, sour, pungent—”

“What was the length of time between touch and pain?”

“Was the pain sharp like a knife or acidic like a poison—”

“—or burning, like a—like a—”

“Like a burn?” Qamar narrowed his gaze at the little knot of Shagara healers. “I don’t remember, and I don’t care. I want to see my sister’s husband.”

“This salve,” one of them said, sniffing at the little clay pot. “Do you know what it’s made of?”

“If I had only brought my apparatus!” another mourned. “I wish I was back in my own tent, with all my instruments—”

Qamar scowled. “And I wish I was back in Hazganni! My sister’s husband Allim! Summon him now! And give me that damned stuff, my hand hurts.”

Rubbing the smooth cream into his arm, he smelled things he could not identify, odd pungencies that repelled him. He didn’t belong here; he had nearly been killed by this land. Yet the thorns that had poisoned him had been counteracted by plants that also grew here, and perhaps Ab’ya Alessid would have found meaning in that. Qamar simply knew that this land wanted him gone, and he was most willing to oblige.

He was still rubbing the cream into his wounds when Allim arrived—through no effort of the healers. Word had filtered up from the sentry all the way up through the various levels of qabda’ans to the Sheyqir himself that his wife’s wayward brother had finally returned.

“Your secret presence here is no secret,” Qamar said without preamble. “Even the most isolated family living in a shed I wouldn’t wish on a dying rat knows we’re here. And they also know where we are.”

“Explain yourself,” Allim ordered.

“Over a large plate of food and a very large jug of wine? Certainly. Lead on.”

By the time Qamar had finished his recital—and his meal—Allim was compelled to agree that he had earned a second jug of wine. “It seems you have stumbled across valuable information, Qamar. If the Cazdeyyans know we are here, and they know where we are, we have two choices. First, we can attempt to be where they think we are not.”

“That’s not feasible. They know their own lands, Allim. And I swear, their land is against us—or at least what grows on it is, which amounts to the same thing.”

Allim arched a brow, as if to enquire if Qamar truly thought his opinion was worth hearing. “Your reasons are not my reasons. In fact, I have no idea what you think you mean, but that matters not at all. I won’t march far and fast to outmaneuver the barbarians. It would be too great a hardship on the men.”

Qamar poured himself another measure of wine and said nothing.

“I have decided to pull these Cazdeyyans into battle as soon as possible. We will make no secret of our movements—”

“Not that they were secret before,” Qamar muttered into his winecup.

“—but we will move in such a way and to such a place as will invite them to believe us vulnerable to attack. Which, of course, we will not be.”

“Of course.” He did not say it as if he knew what he was talking about; they both knew he didn’t. But it seemed easier to agree with Allim, and besides, he wanted something. “May I have my horse back?”

“By Acuyib the Merciful, I wish I could lash you to the saddle and send you back to Hazganni! But the Empress would want an explanation of why I have failed to make a man of you, and I have no intention of failing.” He smiled grimly. “I trust we understand each other.”

“Perfectly.” Qamar smiled his sweetest and most innocent smile, rose, bowed, and left the tent—taking the second wine jug with him.

As far as Qamar understood, the Tza’ab then marched to a place no commander in his right mind would have chosen for a battle and waited for the Cazdeyyans to catch up. The barbarians accepted the invitation to a seemingly easy victory and hurried to the place Allim had chosen. Personally, Qamar didn’t see it—neither the apparent idiocy of the location nor the battle itself. If it had been his mother’s hope that he would find himself in war, she was wrong. He found nothing. In fact, he lost his horse, his sword, and his breakfast.

He’d had much too much to drink the night before, of course. But that wasn’t his fault: his arm was aching again, and the stench of the salve disgusted him past bearing. It had needed the best part of three winejugs before the pain was gone. Unfortunately, his balance went with it, and although he’d been aiming for his bedroll, he’d spent the night on the ground beside it. Dawn came hours earlier than it should have. The meal that came with it churned in his stomach, competing with the dreadful thud in his head. His arm hurt so much that it was scant wonder he couldn’t cinch the saddle girth quite tightly enough, nor grip his sword as firmly as he ought. So none of it was really his fault.

But his mother was going to flay him alive all the same.

A qabda’an screamed the charge. The onslaught of Cazdeyyan warriors on their tough little horses came over a hill like an ocean wave of dappled brown hides and red-and-yellow tunics and flashing swords. Qamar was never sure when exactly it was that his own sword slipped from his fingers, or when the saddle lurched to one side and he fell off his horse. But all at once he was sprawled on the ground, and the wave broke open to avoid him as if

Вы читаете The Diviner
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату