“Liddy Allen,” I said, “stop combing that switch and tell me what is wrong with you.”

Liddy heaved a sigh.

“Girl and woman,” she said, “I’ve been with you twenty-five years, Miss Rachel, through good temper and bad—“the idea! and what I have taken from her in the way of sulks!—“but I guess I can’t stand it any longer. My trunk’s packed.”

“Who packed it?” I asked, expecting from her tone to be told she had wakened to find it done by some ghostly hand.

“I did; Miss Rachel, you won’t believe me when I tell you this house is haunted. Who was it fell down the clothes chute? Who was it scared Miss Louise almost into her grave?”

“I’m doing my best to find out,” I said. “What in the world are you driving at?” She drew a long breath.

“There is a hole in the trunk-room wall, dug out since last night. It’s big enough to put your head in, and the plaster’s all over the place.”

“Nonsense!” I said. “Plaster is always falling.”

But Liddy clenched that.

“Just ask Alex,” she said. “When he put the new cook’s trunk there last night the wall was as smooth as this. This morning it’s dug out, and there’s plaster on the cook’s trunk. Miss Rachel, you can get a dozen detectives and put one on every stair in the house, and you’ll never catch anything. There’s some things you can’t handcuff.”

Liddy was right. As soon as I could, I went up to the trunk-room, which was directly over my bedroom. The plan of the upper story of the house was like that of the second floor, in the main. One end, however, over the east wing, had been left only roughly finished, the intention having been to convert it into a ball-room at some future time. The maids’ rooms, trunk-room, and various store-rooms, including a large airy linen-room, opened from a long corridor, like that on the second floor. And in the trunk-room, as Liddy had said, was a fresh break in the plaster.

Not only in the plaster, but through the lathing, the aperture extended. I reached into the opening, and three feet away, perhaps, I could touch the bricks of the partition wall. For some reason, the architect, in building the house, had left a space there that struck me, even in the surprise of the discovery, as an excellent place for a conflagration to gain headway.

“You are sure the hole was not here yesterday?” I asked Liddy, whose expression was a mixture of satisfaction and alarm. In answer she pointed to the new cook’s trunk—that necessary adjunct of the migratory domestic. The top was covered with fine white plaster, as was the floor. But there were no large pieces of mortar lying around—no bits of lathing. When I mentioned this to Liddy she merely raised her eyebrows. Being quite confident that the gap was of unholy origin, she did not concern herself with such trifles as a bit of mortar and lath. No doubt they were even then heaped neatly on a gravestone in the Casanova churchyard!

I brought Mr. Jamieson up to see the hole in the wall, directly after breakfast. His expression was very odd when he looked at it, and the first thing he did was to try to discover what object, if any, such a hole could have. He got a piece of candle, and by enlarging the aperture a little was able to examine what lay beyond. The result was nil. The trunk-room, although heated by steam heat, like the rest of the house, boasted of a fireplace and mantel as well. The opening had been made between the flue and the outer wall of the house. There was revealed, however, on inspection, only the brick of the chimney on one side and the outer wall of the house on the other; in depth the space extended only to the flooring. The breach had been made about four feet from the floor, and inside were all the missing bits of plaster. It had been a methodical ghost.

It was very much of a disappointment. I had expected a secret room, at the very least, and I think even Mr. Jamieson had fancied he might at last have a clue to the mystery. There was evidently nothing more to be discovered: Liddy reported that everything was serene among the servants, and that none of them had been disturbed by the noise. The maddening thing, however, was that the nightly visitor had evidently more than one way of gaining access to the house, and we made arrangements to redouble our vigilance as to windows and doors that night.

Halsey was inclined to pooh-pooh the whole affair. He said a break in the plaster might have occurred months ago and gone unnoticed, and that the dust had probably been stirred up the day before. After all, we had to let it go at that, but we put in an uncomfortable Sunday. Gertrude went to church, and Halsey took a long walk in the morning. Louise was able to sit up, and she allowed Halsey and Liddy to assist her downstairs late in the afternoon. The east veranda was shady, green with vines and palms, cheerful with cushions and lounging chairs. We put Louise in a steamer chair, and she sat there passively enough, her hands clasped in her lap.

We were very silent. Halsey sat on the rail with a pipe, openly watching Louise, as she looked broodingly across the valley to the hills. There was something baffling in the girl’s eyes; and gradually Halsey’s boyish features lost their glow at seeing her about again, and settled into grim lines. He was like his father just then.

We sat until late afternoon, Halsey growing more and more moody. Shortly before six, he got up and went into the house, and in a few minutes he came out and called me to the telephone. It was Anna Whitcomb, in town, and she kept me for twenty minutes, telling me the children had had the measles, and how Madame Sweeny had botched her new gown.

When I finished, Liddy was behind me, her mouth a thin line.

“I wish you would try to look cheerful, Liddy,” I groaned, “your face would sour milk.” But Liddy seldom replied to my gibes. She folded her lips a little tighter.

“He called her up,” she said oracularly, “he called her up, and asked her to keep you at the telephone, so he could talk to Miss Louise. A THANKLESS CHILD IS SHARPER THAN A SERPENT’S TOOTH.”

“Nonsense!” I said bruskly. “I might have known enough to leave them. It’s a long time since you and I were in love, Liddy, and—we forget.”

Liddy sniffed.

“No man ever ,made a fool of me,” she replied virtuously.

“Well, something did,” I retorted.

CHAPTER XIX

CONCERNING THOMAS

Вы читаете The Circular Staircase
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату