'Those!' said the Hindu contemptuously—'the poor slaves of the black smoke! Ah! they are floating in their dream paradise; they have no ears to hear, no eyes to see!' He grasped her wrist again. 'They contest for shadow smiles and dream kisses, but Chunda Lal have eyes to see and ears to hear. He dream, too but of lips more sweet than honey, of a voice like the Song of the Daood!
Suddenly he clutched the grey hair of the bent old woman and with one angry jerk snatched it from her head—for it was a cunning wig. Disordered, hair gleaming like bronze waves in the dim lamplight was revealed and the great dark eyes of Miska looked out from the artificially haggard face—eyes wide open and fearful.
'Bend not that beautiful body so,' whispered Chunda Lal, 'that is straight and supple as the willow branch. O, Miska'—his voice trembled emotionally and he that had been but a moment since so fierce stood abashed before her—'for you I become as the meanest and the lowest; for you I die!'
Miska started back from him as a muffled outcry sounded in the room beyond the half-open door. Chunda Las started also, but almost immediately smiled—and his smile was tender as a woman's.
'It is the voice of the black smoke that speaks, Miska. We are alone. Those are dead men speaking from their tombs.'
'Ah-Fang-Fu is in the shop,' whispered Miska.
'And there he remain.'
'But what of …
Miska pointed toward the eastern wall of the room in which they stood.
Chunda Lal clenched his hands convulsively and turned his eyes in the same direction.
'It is of
'Yes, yes. He also leaves England to-morrow.'
'And you?'
'I go with him,' she whispered.
Chunda Lal glanced apprehensively toward the door. Then:
'Do not go with him!' he said, and sought to draw Miska into his arms. 'O, light of my eyes, do not go with him!'
Miska repulsed him, but not harshly.
'No, no, it is no good, Chunda Lal. I cannot hear you.'
'You think'—the Hindu's voice was hoarse with emotion—'that
Beads of perspiration gleamed upon the brown forehead of the Hindu, and his eyes turned from the door to the eastern wall and back again to Miska. He was torn by conflicting desires, but suddenly came resolution.
'Listen, then.' His voice was barely audible. 'If I tell you that your life
Miska watched him with eyes in which a new, a wild expression was dawning.
'If I tell you that life and not death awaits you, will you come away to-night, and we sail for India to-morrow! Ah! I have money! Perhaps I am rich as well as—someone; perhaps I can buy you the robes of a princess'—he drew her swiftly to him—'and cover those white arms with jewels.'
Miska shrank from him.
'All this means nothing,' she said. 'How can the secret of Abdul Rozan help me to live! And you—you will be dead before I die!—yes! One little hour after
'Listen again,' hissed Chunda Lal intensely. 'Promise me, and I will open for you a gate of life. For you, Miska, I will do it, and we shall be free.
'No, no, Chunda Lal,' she moaned. 'You have been my only friend, and I have tried to forget … '
'I will forswear Kali forever,' he said fervently, 'and shed no blood for all my life! I will live for you alone and be your slave.'
'It is no good. I cannot, Chunda Lal, I cannot.'
'Miska!' he pleaded tenderly.
'No, no,' she repeated, her voice quivering—'I cannot … Oh! do not ask it; I cannot!'
She picked up the hideous wig, moving towards the door. Chunda Lal watched her, clenching his hands; and his eyes, which had been so tender, grew fierce.
'Ah!' he cried—'and it may be I know a reason!'
She stopped, glancing back at him.
'It may be,' he continued, and his repressed violence was terrible, 'it may be that I, whose heart is never sleeping, have seen and heard! One night'—he crept towards her—'one night when I cry the warning that the Doctor Sahib returns to his house, you do not come! He goes in at the house and you remain. But at last you come, and I see in your eyes——'
'Oh!' breathed Miska, watching him fearfully.
'Do I not see it in your eyes now! Never before have I thought so until you go to that house, never before have you escaped from my care as here in London. Twice again I have doubted, and because there was other work to do I have been helpless to find out.
'Oh, Chunda Lal!' cried Miska piteously and extended her hands towards him. 'No, no—do not say it!'
'So!' he whispered—'I understand! You risk so much for him—for me you risk nothing! If he—the Doctor Sahib—say to you: 'Come with me, Miska——''
'No, no! Can I never have one friend in all the world! I hear you call, Chunda Lal, but I am burning the envelope and—Doctor Stuart— finds me. I am trapped. You know it is so.
'I know you say so. And because he—Fo-Hi—is not sure and because of the piece of the scorpion which you find there, we go to that house—
'Oh, what do you mean?'
'We do not know how much they read of what he had written. Why do we wait?'
Her words rekindled the Hindu's ardour; his eyes lighted up anew.
'I tell you his plan,' he whispered tensely. 'Oh! you shall hear me! He watch you grow from a little lovely child, as he watch his death-spiders and his grey scorpions grow! He tend you and care for you and make you perfect, and he plan for you as he plan for this other creatures. Then, he see what I see, that you are not only his servant but also a woman and that you have a woman's heart. He learn—who think he knows all—that he, too, is not yet a spirit but only a man, and have a man's heart, a man's blood, a man's longings! It is because of the Doctor Sahib that he learn it——'
He grasped Miska again, but she struggled to elude him. 'Oh, let me go!' she pleaded. 'It is madness you speak!'
'It is madness, yes—for
'Oh,' she whispered fearfully, 'it cannot be.'
'You say true when you say I have been your only friend, Miska. To-morrow
He released her, and slowly, from the sleeve of his coat, slipped into view the curved blade of a native knife.