I was supposed to be elsewhere and otherwise. This is not the life I worked and planned for! Was made for! Outwardly, to be sure, I am as respectable in my dress and manner as I was when I began adult life as an earnest young academic in Chicago in the fifties. I certainly appear to have no traffic with the unlikely or the unusual. Under a pseudonym, I write and publish short stories, somewhat more my own by now than Katherine Mansfield’s, but still strongly marked by irony and indirection. To my surprise, reading through the magazines at the USIS library one afternoon recently, I came upon an article in an American literary journal, in which “I” am mentioned in the same breath with some rather famous writers as one whose literary and social concerns are currently out of date. I had not realized I had ever become so well known as now to be irrelevant. How can I be certain of anything from here, either the state of my pseudonymous reputation or my real one? I also teach English and American literature at a university in the city, to students more docile and respectful than any I have ever had to face. The U. of C. was never like this. I pick up a little extra cash, very little, by reading American novels for an Italian publishing house and telling them what I think; in this way I have been able to keep abreast of the latest developments in fiction. And I don’t have migraines any more. I outgrew them some twenty years before the neurologist said I might-make of that what you wish…On the other hand, I need only contemplate a visit to my aging and ailing father in New Jersey, I have only to pass the American airline offices on the Via -, for my heart to go galloping off on its own and the strength to flow out of my limbs. A minute’s serious thought to being reunited with those who used to love me, or simply knew me, and I am panic-stricken…The panic of the escaped convict who imagines the authorities have picked up his scent-only I am the authority as well as the escapee. For I do want to go home. If only I had the wherewithal to extradite myself! The longer I remain in hiding like this, the more I allow the legend of my villainy to harden. And how do I even know from here that such a legend exists any longer outside my imagination? Or that it ever did? The America I glimpse on the TV and read about once a month in the periodicals at the USIS library does not strike me as a place where people worry very much any more about who is sleeping with whom. Who cares any longer that this twenty-four-year-old woman was once my own stepdaughter? Who cares that I took her virginity at sixteen and “inadvertently” fondled her at twelve? Who back there even remembers the late Lydia Zuckerman or the circumstances surrounding her suicide and my departure in 1962? From what I read it would appear that in post-Oswald America a man with my sort of record can go about his business without attracting very much attention. Even Ketterer could cause us no harm, I would think, now that his daughter is no longer a minor; not that after we ran off he felt much of anything anyway, except perhaps relief at no longer having to fork over the twenty- five bucks a week that the court had ordered him to pay us for Moonie’s support.
I know then what I must do. I know what must be done. I do know! Either I must bring myself to leave Moonie (and by this action, rid myself of all the confusion that her nearness keeps alive in me); either I must leave her, making it clear to her beforehand that there is another man somewhere in this world with whom she not only could survive, but with whom she might be a gayer, more lighthearted person-I must convince her that when I go she will not be left to dwindle away, but will have (as she will) half a hundred suitors within the year, as many serious men to court a sweet and statuesque young woman like herself as there are frivolous ones who follow after her here in the streets, hissing and kissing at the air, Italians imagining she is Scandinavian and wild-either I must leave Moonie, and now (even if for the time being it is only to move across the river, and from there to look after her like a father who dwells in the same city, instead of the lover who lies beside her in bed and to whose body she clings in her sleep), either that, or return with her to America, where we will live, we two lovers, like anybody else-like everybody else, if I am to believe what they write about “the sexual revolution” in the newsmagazines of my native land.
But I am too humiliated to do either. The country may have changed, I have not. I did not know such depths of humiliation were possible, even for me. A reader of Conrad’s Lord Jim and Mauriac’s Therese and Kafka’s “Letter to His Father,” of Hawthorne and Strindberg and Sophocles- of Freud!-and still I did not know that humiliation could do such a job on a man. It seems either that literature too strongly influences my ideas about life, or that I am able to make no connection at all between its wisdom and my existence. For I cannot fully believe in the hopelessness of my predicament, and yet the line that concludes The Trial is as familiar to me as my own face: “it was as if the shame of it must outlive him”! Only I am not a character in a book, certainly not that book. I am real. And my humiliation is equally real. God, how I thought I was suffering in adolescence when fly balls used to fall through my hands in the schoolyard, and the born athletes on my team would smack their foreheads in despair. What I would give now to be living again back in that state of disgrace. What I would give to be living back in Chicago, teaching the principles of composition to my lively freshmen all morning long, taking my simple dinner off a tray at the Commons at night, reading from the European masters in my bachelor bed before sleep, fifty monumental pages annotated and underlined, Mann, Tolstoy, Gogol, Proust, in bed with all that genius-oh to have that sense of worthiness again, and migraines too if need be! How I wanted a dignified life! And how confident I was!
To conclude, in a traditional narrative mode, the story of that Zuckerman in that Chicago. I leave it to those writers who live in the flamboyant American present, and whose extravagant fictions I sample from afar, to treat the implausible, the preposterous, and the bizarre in something other than a straightforward and recognizable manner.
In my presence Eugene Ketterer did his best to appear easygoing, unruffled, and nonviolent, just a regular guy. I called him Mr. Ketterer, he called me Nathan, Nate, and Natie. The later he was in delivering Monica to her mother, the more offhand and, to me, galling was his behavior; to Lydia it was infuriating, and in the face of it she revealed a weakness for vitriolic rage which I’d seen no evidence of before, not at home or in class or in her fiction. It did not help any to caution her against allowing him to provoke her; in fact, several times she accused me- afterward, tearfully asking forgiveness-of taking Ketterer’s side, when my only concern had been to prevent her from losing her head in front of Monica. She responded to Ketterer’s taunting like some animal in a cage being poked with a stick, and I knew, the second Sunday that I was on hand to witness his cruelty and her response, that I would shortly have to make it clear to “Gene” that I was not just some disinterested bystander, that enough of his sadism was enough.
In the beginning, before Ketterer and I finally had it out, if Lydia demanded an explanation from him for showing up at two P.M. (when he had been due to arrive with Monica at ten thirty in the morning) he would look at me and say, fraternally, “Women.” If Lydia were to reply, “That’s idiotic! That’s meaningless! What would a thug like you know about ‘women,’ or men, or children! Why are you late with her, Eugene?” he would just shrug and mumble, “Got held up.” “That will not do-!” “Have to, Lyd. ‘Fraid that’s the way the cookie crumbles.” Or without even bothering to give her an answer, he would say, again to me, “Live ‘n’ learn, Natie.” A similarly unpleasant scene would occur in the evening, when he arrived to pick Monica up either much too early or too late. “Look, I ain’t a clock. Never claimed to be.” “You never claimed to be anything -because you’re not anything!” “Yeah, I know, I’m a brute and a slob and a real bad thug, and you, you’re Lady Godiva. Yeah, I know all that.” “You’re a tormentor, that’s what you are! That you torture me is not even the point any more-but how can you be so cruel and heartless as to torture your own little child! How can you play with us like this, Sunday after Sunday, year after year-you caveman! you hollow ignoramus!” “Let’s go, Harmonica”- his nickname for the child-“time to go home with the Big Bad Wolf.”
Usually Monica spent the day at Lydia’s watching TV and wearing her hat. Ready to go at a moment’s notice.
“Monica,” Lydia would say, “you really can’t sit all day watching TV.”
Uncomprehending: “Uh-huh.”
“Monica, do you hear me? It’s three o’clock. Maybe that’s enough TV for one day-do you think? Didn’t you bring your homework?”
Completely in the dark: “My what?”
“Did you bring your homework this week, so we can go over it?”
A mutter: “Forgot.”
“But I told you I’d help you. You need help, you know that.”
Outrage: “Today’s Sunday.”
“And?”
Law of Nature: “Sundays I don’t do no homework.”
“Don’t talk like that, please. You never even spoke like that when you were a little six-year-old girl. You know