“Why?”

Tempi thought for a moment. “When you speak of Lethani, it should not come from here,” he tapped on my head. “Or here.” He tapped on my chest over my heart and ran his fingers down to my left hand. “True knowing of the Lethani lives deeper. Lives here.” He prodded me in the stomach, below my navel. “You must speak from here, without thinking.”

As we continued, I slowly came to understand the unspoken rules to our discussions. Not only was it intended to teach me the Lethani, it was supposed to reveal how deeply rooted understanding of the Lethani had become within me.

That meant questions were to be answered quickly, with none of the deliberate pauses that usually marked Ademic conversation. You were not supposed to give a thoughtful answer, you were supposed to give an earnest one. If you truly understood the Lethani, that knowledge would become obvious in your answers.

Run. Ketan. Walk. Discuss. We completed the cycle three times before our midday break. Six hours. I was covered in sweat and half-convinced I would die. After an hour to rest and eat, we were off again. We finished another three cycles before we stopped for the night.

We made camp by the side of the road. I chewed my supper half-asleep, spread my blanket, and wrapped myself in my shaed. In my exhausted state it seemed soft and warm as a down eider.

In the middle of the night, Tempi shook me awake. Though some deep animal part of me hated him, I knew it was necessary as soon as I stirred. My body was stiff and aching, but the slow, familiar movements of the Ketan helped loosen my tight muscles. He made me stretch and drink water, then I slept like a stone for the remainder of the night.

The second day was worse. Even strapped tightly to my back, my lute became a miserable burden. The sword I couldn’t even use dragged at my hip. My travelsack felt heavy as a millstone, and I regretted not letting Dedan take the Maer’s box. My muscles were rubbery and disloyal, and when we ran my breath burned in my throat.

The moments when Tempi and I spoke of Lethani were the only real rest, but they were disappointingly brief. My mind spun with exhaustion, and it took all my concentration to pull my thoughts into order, trying to give proper answers. Even so, my responses only irritated him. Time after time he shook his head, explaining how I was wrong.

Eventually I gave up trying to be right. Too weary to care, I quit pulling my exhausted thoughts into order, and simply enjoyed sitting down for a few minutes. I was too weary to remember what I said half the time, but, surprisingly, Tempi found those answers more to his liking. That was a blessing. When my answers pleased him, our discussions lasted longer, and I could spend more time resting.

I felt considerably better the third day. My muscles no longer ached as badly. My breath came easier. My head felt clear and light, like a leaf floating on the wind. In this frame of mind, answers to Tempi’s questions tripped easily off the tip of my tongue, simple as singing.

Run. Ketan. Walk. Discuss. Three cycles. Then, as we moved through the Ketan on the side of the road, I collapsed.

Tempi had been watching closely and caught me before I hit the ground. My world spun dizzily for a few minutes before I realized I was in the shade of a tree at the side of the road. Tempi must have carried me there.

He held out my waterskin. “Drink.”

The thought of water was not appealing, but I took a mouthful anyway. “I am sorry, Tempi.”

He shook his head. “You came far before falling. You did not complain. You showed your mind is stronger than your body. That is good. When the mind controls the body, that is of the Lethani. But knowing your limit is also of the Lethani. It is better to stop when you must than run until you fall.”

“Unless falling is what the Lethani requires,” I said without thinking. My head still felt light as a windblown leaf.

He gave me a rare smile. “Yes. You are beginning to see.”

I returned his smile. “Your Aturan is coming very well, Tempi.”

Tempi blinked. Worry. “We are speaking my language, not yours.”

“I’m not speaking . . .” I started to protest, but as I did I listened to the words I was using. Sceopa teyas. My head reeled for a moment.

“Drink again,” Tempi said, and though his face and voice were carefully controlled, I could tell he was concerned.

I took another sip to pacify him. Then, as if my body suddenly realized it needed the water, I became very thirsty and took several large swallows. I stopped before I drank too much and cramped my stomach. Tempi nodded, approval.

“Am I speaking well then?” I said to distract myself from my thirst.

“You are speaking well for a child. Very well for a barbarian.”

“Only well? Am I making the words wrong?”

“You touch eyes too much.” He widened his eyes and stared pointedly into my own, unblinking. “Also, your words are good, but simple.”

“You must teach me more words then.”

He shook his head. Serious. “You already know too many words.”

“Too many? Tempi, I know very few.”

“It is not the words, it is their use. In Adem there is an art to speaking. There are those who can say many things in one thing. My Shehyn is such. They say a thing in one breath and others will find meaning in it for a year.” Gentle reproach. “Too often you say more than you need. You should not speak in Ademic as you sing in Aturan. A hundred words to praise a woman. Too many. Our talk is smaller.”

“So when I meet a woman, I should simply say, ‘You are beautiful?’ ”

Tempi shook his head. “No. You would say simply ‘beautiful,’ and let the woman decide the rest of what you mean.”

“Isn’t that . . .” I didn’t know the words for “vague” or “unspecific” and had to start again to get my point across. “Doesn’t that lead to confusion?”

“It leads to thoughtfulness,” he said firmly. “It is delicate. That should always be the concern when one is speaking. To be too much talking.” He shook his head. Disapproval. “It is . . .” He stalled, searching for a word.

“Rude?”

Negation. Frustration. “I go to Severen, and there are people who stink. There are people who do not. Both are people, but those who do not stink are people of quality.” He tapped my chest firmly with two fingers. “You are not a goatherd. You are a student of the Lethani. My student. You should speak as a person of quality.”

“But what about clarity? What if you were building a bridge? There are many pieces to that. All of them must be said clearly.”

“Of course,” Tempi said. Agreement. “Sometimes. But in most things, important things, delicate is better. Small is better.”

Tempi reached out and gripped my shoulder firmly. Then he looked up, met my eye and held it for a brief moment. Such a rarity for him. He gave a small, quiet smile.

“Proud,” he said.

The remainder of the day was spent in recovery. We would walk a few miles, perform the Ketan, discuss the Lethani, then walk again. We stopped at a roadside inn that evening where I ate enough for three men and fell into bed before the sun had left the sky.

The next day we went back to the cycles, but only two before midday and two after. My body burned and ached, but I was no longer delirious with exhaustion. Fortunately, with a little mental effort, I could slide back into that strange anticipatory clear-headedness I’d used to answer Tempi’s questions the day before.

Over the next couple of days I came to think of that odd mental state as Spinning Leaf.

It seemed like a distant cousin to Heart of Stone, the mental exercise I’d learned so long ago. That said, there was little similarity between the two. Heart of Stone was practical: it stripped away emotion and focused my

Вы читаете The Wise Man's Fear
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату