reach of human comprehension.
When the curtain rose, Liebermann found himself looking down on the deck of a ship, the rigging of which stretched out towards the audience. But this was no ordinary vessel: the sea that it had crossed was not the body of water separating Ireland from Cornwall but the deeper and less fathomable ocean of the unconscious. This vessel had sailed straight out of a dream. Liebermann noticed that the deck was strewn with curious objects: a gold chest shaped like a reliquary, a couch marked with pagan carvings, and sumptuous brocaded cushions.
Unfortunately, with the arrival of the singers, the music changed — and the spell which had up to that point held Liebermann in thrall lost some of its potency. Although Liebermann was highly appreciative of Wagner’s orchestral writing, he frequently found the composer’s declarative vocal parts less impressive. Be that as it may, Liebermann was still able to enjoy the performance by focusing his attention on the statuesque figure of Anna von Mildenburg, who made an arresting Isolde. The great soprano was dressed entirely in silver-grey and wore a collar piece encrusted with semi-precious stones in a geometrical arrangement. It reminded Liebermann of Frau Vogl’s brooch …
During the first interval the two friends went outside to smoke cigars. They stood under the loggia talking about the performance and watching the carriages and trams rolling around the Ringstrasse.
‘How is Haussmann?’ Liebermann asked, suddenly recalling the last time he’d seen him: the poor boy writhing around on Sprenger’s floor.
‘I am pleased to report that he is fully recovered. In fact, he’ll be helping me with a little police business tomorrow morning.’
A beggar approached holding out a tin cup. As he advanced towards them a uniformed steward came out from behind the doors, waving his hands in the air: ‘Go on, away with you! Leave these gentlemen alone!’
Rheinhardt gestured for the steward to stand back, and dropped a coin in the cup.
‘Get yourself something warm to drink.’
The beggar bowed, touched the tin to his forehead, and shuffled off.
‘You shouldn’t encourage them, sir,’ said the steward.
‘No,’ Rheinhardt replied. ‘Perhaps not …’
When the curtain rose for the second act the stage was bathed in violet light: a garden, on a hot summer’s evening. An arched doorway and steep marble staircase led up to the keep of a fairy-tale castle that was partly obscured by trees. The battlements of the castle were glowing with a soft pink hallucinatory luminescence. Beyond a low wall, decked with lilacs, violets and white roses, the garden sloped down to a glittering moonlit sea. The entire scene was constructed beneath a sky shimmering with thousands of stars. The effect was truly magical.
This, then, was the setting for the introduction of the idea of
—
—
—
—
—
The voices of Erik Schmedes and Anna von Mildenburg were so full of passion and power that Liebermann felt something catch close to his heart.
Again and again the lovers sang of their longing to be free of the world, the bliss of non-existence, and the heady pleasures of communion with the night: the effect was completely overwhelming.
Mildenburg’s voice soared above the turbulent orchestra.
— Let
And Liebermann too wanted to die — in love — and to kiss the
It was in all of them, this insane obsession with sex and death. They were all sick: Sprenger, Erstweiler, Rainmayr, Wagner, Mahler, Schmedes and von Mildenburg. And yes, he — Max Liebermann — had to include himself at the end of this list. He was just as afflicted with the very same madness.
What was wrong with the German soul?
Why were love and death so intermingled in the German imagination?
Liebermann glanced across at Rheinhardt and saw that his cheeks were streaked with tears.
We
63
RAINMAYR WAS AWAKENED BY a loud banging sound. As he surfaced from a pleasant dream of rising above Vienna in a hot-air balloon, the artist realised that someone was bashing on his door. He rolled off the mattress and called out: ‘Who is it? What do you want?’
He did not get a reply.
Swearing under his breath, Rainmayr pulled his kaftan over his head and crossed to the window. Outside, he saw an empty cart. From his vantage point he couldn’t see who it belonged to.
The banging became more violent.
‘All right, all right — I’m coming!’ Rainmayr shouted.
When he opened the door, he was surprised to see Inspector Rheinhardt, together with a smartly dressed young man and two constables.
‘Inspector Rheinhardt? What on earth do you think—’
The artist stepped out of the way as Rheinhardt marched purposefully into the studio, followed by his companions. Rheinhardt made a sweeping gesture and the constables began to pick up Rainmayr’s sketches and canvases.
‘No!’ shouted Rainmayr. He turned on Rheinhardt. ‘You said you wouldn’t do this!’
‘I changed my mind,’ Rheinhardt replied. Then, taking a step closer to Rainmayr, he continued: ‘I have consulted the state prosecutor and the case against you is very strong. You are charged with possessing indecent images and with the seduction of young women below the legal age of consent. Possessing and supplying erotica is a serious offence which carries a maximum penalty of six months’ hard labour. The seduction of minors — you will appreciate — carries a more severe penalty.’
‘The seduction of minors! You have no proof.’
‘I’m afraid I do. Your friend the actor — you know, the one who lives over there.’ Rheinhardt pointed towards the window. ‘He did not require a very large incentive to provide us with a statement.’ Rheinhardt smiled and patted his coat pocket.
Rainmayr watched as the constables lifted his unfinished canvas from the easel. The officer carried it out through the door and there was a crashing sound as he threw it onto the cart.
‘You lied to me! You said you wouldn’t do this!’
‘Herr Rainmayr … you may think me immoral, but I can assure you that I have a code of conduct which my conscience does not allow me to breach. It may not be a moral code that you share — but it is a moral code nevertheless. A man with your strong views on the nature of morality must surely understand this. Come, now — get dressed. There is much that we must do today.’
64