No.

David’s life was unnecessarily tragic.

Unnecessarily tragic? Tragedy does not waste time with the extraneous. A man’s life cannot be reduced to a Latinesque, one-line, eleven-syllable haiku. How do I identify with David? Did he ever spend time in an orphanage? Did he ever find himself on a beach, his parents dead and never coming back? How hard can it have been to be an anomaly, a misfit, a mistake?

Then my imagination unlocks a phrase from some compartment of my brain: David left the flesh in tragic fashion.

Again, my palm distracts me, but not as much. I see all the imperfections there and yet they do not seem as ugly as before. David may be ugly, but I am not ugly.

As I drive home in the sour, exhaust-choked light of dusk, I admire the oaks that line the boulevard, whorled and wind-scored and yet stronger and more soothing to the eye than the toothpick pines, the straight spruce.

VI

By now the plants have conquered my apartment in the name of CO2, compost, and photosynthesis. I let them wander like rejects from ’50s B-grade vegetable movies, ensuring that Emily will never stay for long. The purple and green passionflowers, stinking of sex, love the couch with gentle tendrils. The splash-red bougainvillea cat-cradles the kitchen table, then creeps toward the refrigerator and pulls on the door, thorns making a scratchy sound. Along with this invasion come the scavengers, the albino geckos that resemble swirls of mercury or white chocolate. I have no energy to evict them.

No, I sit in a chair, in underwear weathered pink by the whimsical permutations of the wash cycle, and read by the blue glow of the mute TV screen.

David grew up in Dalsohme, a bustling but inconsequential port town on the Gulf side of the Moth River Delta. His parents, Jemina and Simon Pultin, made their living by guiding tourists through the bayous in flatbottom boats. Simon talked about installing a glass bottom to improve business, but Jemina argued that no one would want to see the murky waters of a swamp under a microscope, so to speak. Instead, they supplemented their income by netting catfish and prawns. David was good at catching catfish, but Jemina and Simon preferred to have him work the pole on the boat because the tourists often gawked at him as much as at the scenery. It was Jemina’s way of improving business without giving in to Simon’s glass-bottom boat idea. Some of the documents the Director gave me suggested that Simon had adopted David precisely for the purpose of manning the boat. There is no record of what David thought of all of this, but at age fifteen he “ran away from home and joined a circus.” He did whatever he had to on the carnival circuit in order to survive, including male prostitution, but apparently never saved enough money to quit, though his schemes became grander and more complex.

“Most little people think the world owes them something because they’re little. Most little people got this idea they should be treated special. Well, the world doesn’t owe us anything. God gave us a rough way to go, that’s all.”

Soon the words blur on the page. Under the flat, aqua glow, the wound in my palm seems smaller but denser, etched like a biological Rosetta Stone. The itch, though, grows daily. It grows like the plants grow. It spreads into the marrow of my bones and I can feel it infiltrating whatever part of me functions as a soul.

That night I dream that we are all “pure energy,” like on those old future-imperfect cardboard-and-glue space journey episodes where the budget demanded pure energy as a substitute for makeup and genuine costumes. Just golden spheres of light communing together, mind to mind, soul to soul. A world without prejudice because we have, none of us, a body that can lie to the world about our identity.

VII

The day my parents left me for the sea, the winter sky gleamed bone-white against the gray-blue water.

The cold chaffed my fingers and dried them out. My father took off one of his calfskin gloves so my hand could touch his, still sweaty from the glove. His weight, solid and warm, anchored me against the wind as we walked down to the pier and the ship. Above the ship’s masts, frigate birds with throbbing red throats let the wind buffet them until they no longer seemed to fly, but to sit, stationary, in the air.

My mother walked beside me as well, holding her hat tightly to her head. The hem of her sheepskin coat swished against my jacket. A curiously fresh, clean smell, like mint or vanilla, followed her and when I breathed it in, the cold retreated for a little while.

“It won’t be for long,” my father said, his voice descending to me through layers of cold and wind.

I shivered, but squeezed his hand. “I know.”

“Good. Be brave.”

“I will.”

Then my mother said, “We love you. We love you and wish you could come with us. But it’s a long journey and a hard one and no place for a little boy.”

My mother leaned down and kissed me, a flare of cold against my cheek. My father knelt, held both my hands, and looked me up and down with his flinty gray eyes. He hugged me against him so I was lost in his windbreaker and his chest. I could feel him trembling just as I was trembling.

“I’m scared,” I said.

“Don’t be. We’ll be back soon. We’ll come back for you. I promise.”

They never did. I watched them board the ship, a smile frozen to my face. It seems as though I waited so long on the pier, watching the huge sails catch the wind as the ship slid off into the wavery horizon, that snowflakes gathered on my eyes and my clothes, the cold air biting into my shoulder blades.

I do not remember who took me from that place, nor how long I really stood there, nor even if this represents a true memory, but I hold onto it with all my strength.

Later, when I found out my parents had died at sea, when I understood what that meant, I sought out the farthest place from the sea and I settled here.

VIII

At the office, I have so much work to do that I am able to forget my palm. I stare for long minutes at the sentence I have written on my notepad:

David was leaving the flesh.

What does it mean?

I throw away the sentence, but it lingers in my mind and distracts me from my other work. Finally, I break through with a sentence describing a woman’s grief that her boyfriend has left her and she is growing old:

She sobs like the endless rain of late winter, without passion or the hope of relief, just a slow drone of tears.

As I write it, I begin to cry: wrenching sobs that make my throat ache and my eyes sting. My fellow workers glance at me, shrug, and continue at their work. But I am not crying because the sentence is too perfect. I am crying because I have encapsulated something that should not be encapsulated in a sentence. How can my client want me to write this?

IX

Вы читаете City of Saints and Madmen
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату