***
Десантный бот плавно опустился на посадочную площадку эсминца. Двигатели машины смолкли. Из кабины пилотов вышел наблюдатель. Выдержав паузу, Честервил объявил, что графиня Сирианская расторгла договор аренды, и подразделение возвращается на тасконскую базу. Волков горько усмехнулся. Очередная ложь. Лана Торнвил тут ни при чем. Она влюблена в Андрея, и ни за что не отпустила бы солдат. Решение принял регент. Видимо, Арок Флэквил догадывался, что девушка неравнодушна к наемнику.
Ее частые встречи со знаменитым ассонским гладиатором вызывали подозрение. Барон не стал искушать судьбу и принял превентивные меры. И если честно, разрыв контракта не худший вариант. Регент мог и ликвидировать юношу. Тем более что у него с Волковым старые счеты. К счастью, интересы страны для Флэквила оказались выше личных обид. Устранение солдат обошлось бы графству в весьма внушительную сумму. Не стоило забывать и о Лане. Одно дело отправить ее любовника обратно в лагерь, и совсем другое, убить его. Такие поступки не прощают.
Разумеется, ничего этого наблюдатель не знал. Капитан летел домой, к семье. Закончилась трудная, опасная восьмимесячная командировка. Работа у Честервила нервная, напряженная. От клиента можно ждать любого подвоха. Во время экспедиции в систему Сорины офицер рисковал не меньше наемников. Достаточно вспомнить о «Лортоке». Случаи, когда наблюдатели погибали вместе с солдатами, не редкость.
- О чем задумался? – Джей дружески толкнул Андрея в плечо. – Ты неважно выглядишь.
- Голова болит, - ответил юноша. – Мне чуть мозги в клочья не разнесли…
- Кто? – удивленно спросил сержант.
- Странная история, - пожал плечами Волков. – Разумного объяснения у меня нет. У службы безопасности, похоже, тоже…
- А поподробнее? – Стенвил сел поближе к товарищу.
- Я, как обычно, заступил на пост, - произнес Андрей. – Неподалеку стояли горги. Кроме нас в коридоре был еще начальник личной охраны графини.
- Аклин? – уточнил Лайн.
- Да, - кивнул головой юноша. – И тут, словно из-под земли, появился мужчина в штатском. Как он проник во дворец, даже не представляю. Крензер двинулся ему навстречу, а насекомые вскинули оружие. Реакция у них отменная.
Волков замолчал, отстегнул флягу, глотнул воды. Пауза явно затягивалась.
- И что дальше? – нетерпеливо проговорил Марзен.
- А дальше ничего, - Андрей тяжело вздохнул. – Я будто провалился в пустоту. Мое сознание померкло. Когда очнулся, вокруг одни трупы. Аклин, горги, два незнакомца – все мертвы.
- Ты упомянул об одном чужаке, - заметил Парсон.
- Понятия не имею, откуда взялся второй, - сказал Волков. – Меня в чувство привели сирианцы. Они считают, что была мощная энергетическая волна. Мозг людей и насекомых не выдержал удара. Пострадал даже адъютант графини.
- Но ведь ты уцелел, - произнес Стенвил.
- Чудом, - Андрей грустно усмехнулся. – Спас защитный шлем. В нем есть сплавы, обладающие экранирующими свойствами.
- Вот дерьмо! – выругался Лайн. – Проклятые мятежники никак не могут угомониться. Сначала убили Октавию Торнвил, затем ее старшую дочь, а теперь пытаются добраться до младшей. Я бы этих ублюдков распял на столбах, чтоб другим не повадно было.
- История действительно странная, - проговорил Джей. – И она не дает ответа на вопрос, почему Лана Торнвил от нас избавилась. Ей наоборот надо усиливать охрану. Система дала сбой. В окружении правительницы наверняка есть предатели. Тут что-то не так…
Разубеждать сержанта Волков не стал. Юноша сказал друзьям ровно столько, сколько им нужно знать. Выходить за границы легенды нельзя. Это слишком опасно. Существуют тайны, в которые лучше никого не посвящать.
Путешествие до Тасконы длилось шесть часов. Из шлюзового отсека солдат не выпускали, и потому они спали в десантном боте. Для семерых наемников места в машине достаточно. Разбудила людей тревожная сирена. Эсминец достиг орбиты планеты. Летательный аппарат стартовал через двадцать минут. Сириус был почти в зените. На небе ни облачка. Линия горизонта дрожала и расплывалась. Типичная картина для центральных районов Оливии. Жара невыносимая. Тело сразу покрылось каплями пота. Солдаты быстро покинули бот и выстроились в пяти метрах от машины.
- Смирно! – скомандовал Честервил.
Наемники расправили плечи, вытянулись в струну. К подразделению приближался Грег Лейрон. Справа от майора высокий представительный мужчина в дорогом костюме. На вид ему лет сорок. От офицера не отстает ни на шаг.
- Похоже, мы здесь надолго не задержимся, - тихо пробурчал Эдвинсон.
- С чего ты взял? – прошептал Стенвил.
- Протри глаза, - ответил капрал. – Бот на посадочной площадке, кар с боеприпасами и снаряжением, три парня возле него. В сумме нас получается десять. А седьмой уровень отдают в аренду как раз отделениями. Энгерон уже подсуетился, нашел клиента.
Андрей осмотрелся по сторонам. Брук прав. Задний люк летательного аппарата открыт. Машина готова к погрузке. Лейрону осталось заменить наблюдателя и отдать Парсону соответствующие распоряжения. Их подразделение нарасхват. Между тем, майор выслушал доклад Честервила, пожал капитану руку и взял у него кейс с пультом. Жестом Грег подозвал солдат, стоявших у кара. Чтобы ввести коды их чипов в прибор, много времени не потребовалось. Вскоре наемники заняли свои места на левом флаге строя. Лейрон вытер