- Не ложь, - проговорил Клевил. – Мы не хотим причинить вам вред. Наоборот. Стараемся…

- Не лезьте мне в голову! – истерично воскликнула аланка. – Я не кукла, не марионетка!

Эвис взяла со стола стакан с напитком, сделала несколько глотков. Ей потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя.

- Так нельзя, - прошептала девушка. – Нельзя манипулировать людьми. Это противоестественно. Это тяжкое преступление.

- Но вы же использовали Айлина Бекингтона, - заметил Верховный Хранитель. – Из-за любви к вам бедняга совершил самоубийство. Методы иные, а результат тот же.

- Я за свой грех заплатила сполна, - сказала аланка. – Потому и сижу здесь…

- Вот значит как, - удивленно произнес Торн. – Вы ввязались в войну Света и Тьмы не по собственной воле. Для меня это большая неожиданность. Леги, оказывается, в средствах не церемонятся. Шантаж?

- В некотором роде, - уклончиво ответила Эвис. – Появился человек в белом балахоне с опущенным на лицо капюшоном. Голос приятный, бархатный, проникающий в душу. Он описал мое будущее. Разоблачение, грязная камера тюрьмы, смертельная инъекция. Мать устроила бы мне пышные похороны.

- Вы испугались, - проговорил Клевил.

- А кто бы не испугался? – девушка грустно усмехнулась. – Служба безопасности графства из кого угодно выбьет признание. Мой план с треском провалился. Кроме того, я тогда считала, что Лана погибла. Звучит странно, но меня мучили угрызения совести. Стало жалко младшую сестру. Хотя она редкая стерва. Я без колебаний согласилась на все условия. Пыталась искупить вину. И, разумеется, спастись. Кстати, это вы вывезли Лану с Велии?

- Да, - сказал Верховный Хранитель. – Личная инициатива одного из членов ордена.

- Понятно, - аланка снова наполнила стакан. – Очередное стечение обстоятельств. Оно не вызывает у вас подозрения?

- Вызывает, - произнес Торн. – Однако не будем забегать вперед. После инцидента в Клоссене Октавия Торнвил отправила внезапно овдовевшую дочь в ссылку. Попасть на остров мы не смогли. Ваш визит в Ноктен был настоящим подарком. Внедрить агентов в клинику не составило труда. Нас интересовал изгой…

- Шпионы ордена читали мои мысли, - проговорила Эвис. – А я об этом даже не догадывалась. И ведь крензеры постоянно находились рядом.

- Они не помеха, - сказал Клевил. – Врачи, медицинские сестры, обслуживающий персонал. На них не обращают внимания. Дней десять назад, двигаясь по коридору, вы подумали о войне Света и Тьмы. Агенту фантастически повезло. Это невероятная удача. Через сутки я уже был на Алане.

- И выпотрошили из меня абсолютно все, - девушка поправила волосы.

- Я действовал предельно аккуратно, - возразил Верховный Хранитель. – На ваше решение и поступки не влиял.

- Надеюсь, - пробурчала аланка. – Хотя, вряд ли это можно проверить. Мозг человека для вас открытая книга. Что-то в нее пишете, что-то стираете. Если бы я была воином Тьмы, убили бы меня?

- Да, - честно ответил Торн.

- Спасибо за откровенность, - поблагодарила Эвис. – Только никак не пойму, зачем вы меня похитили? Боитесь за мою жизнь? Перестраховываетесь?

Клевил достал из кармана пульт и нажал на кнопку. Лишь сейчас девушка заметила встроенный в стену экран голографа. Он вспыхнул, и Эвис увидела Лану. Младшая сестра со скорбным выражением лица говорила о нападении мятежников на дворец, о смерти матери и майора Хейвила. Упомянула закон о престолонаследии. Но тут же сообщила, что Эвис погибла при взрыве гравитационного катера.

- Это какой-то бред! – девушка повернулась к Верховному Хранителю.

- Это реальность, - произнес Торн. – Официальное заявление графини Сирианской. Сенат единогласно одобрил ее вступление на трон. Уже назначен регент. Им стал барон Флеквил.

На аланку будто обрушилась скала. Эвис растерянно, недоуменно смотрела на старика. Он либо спятил, либо издевается над ней. Как такое могло случиться? Неужели Лана сделала то, что не удалось сделать ее старшей сестре? Мерзкая, подлая тварь убила собственную мать. Конечно, не Эвис судить сестру, они друг друга стоят, но это страшный грех. Его ничем не искупишь.

- Надо лететь во Фланкию, - тихо сказала девушка. – Я должна…

- Нет, - оборвал аланку Клевил. – Вы опять поддаетесь эмоциям. Лане всего семнадцать лет. Она не в состоянии организовать покушение. У нее нет ни денег, ни людей.

- А как же заговорщики? – напомнила аланка. – Я довольно быстро нашла источники финансирования. У Октавии Торнвил в Сенате было немало врагов.

- Дело не в них, - Верховный Хранитель тяжело вздохнул. – Лана – послушный инструмент в чужих руках. За ее спиной прячется воин Тьмы. Он - мой ученик. В этом трудно признаться. Я относился к нему, как к сыну. Негодяй предал меня, вонзил нож в спину.

- Тем более нужно спешить, - проговорила Эвис.

- Вы даже представить не можете, насколько он опасен, - Торн выключил голограф. – Его способности феноменальны. Ночной визит майора Фарли нас насторожил. Мы попытались связаться с агентами во дворце. Ни один из шести человек не ответил. Мерзавец убил всех. Рисковать было нельзя, и в последний момент вас вывели из катера. Мы не ошиблись. Машина взорвалась над заливом.

- А как же люди в холле? – спросила девушка. – Они видели…

- Они видели, как графиня Видог покидает клинику, - произнес Клевил. – Ничего другого в их памяти нет. Записи камер наблюдения, разумеется, тоже подчищены. Поисковые работы в заливе под нашим

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату