Глаза мисс Сент-Томас приняли обычное выражение.

— Я совсем забыла. Это ведь может случиться с каждым?

— Без сомнения. Собственно, меня интересует, когда вы были снаружи, вам никто не встретился?

— Нет. Я никак не могла заснуть в такую рань и заглянула к Рэгги поболтать. Думаю, я ушла как раз в четверть первого и никого не видела.

— Похоже, вы были последней, кто выходил ночью. Вы не припомните, у кого в палатках все еще горел свет?

— Как романтично! — заметила мисс Сент-Томас с неожиданным энтузиазмом. Скотленд-Ярд не взял этою на заметку? Выходит, я — важный свидетель?

— Достаточно важный, — суховато сказал Роджер. — Итак?

— Дайте-ка вспомнить… Конечно я скажу только о том, что вспомню. В шатре света не было. Также и у моей тети. И у сэра Джона. У Рэгги, само собой, не было. Как и у Вали. — 'Валей' был Валентин Комбе. — У вас было темно, у Кристл горел свет, и у Стеллы было темно. Это все, что я могу сказать.

Роджер взглянул на план лагеря.

— Все эти палатки на одном конце лагеря, а вы не обратили внимания на другой конец?

— Простите, нет.

— Гм, — Роджер сделал пометки на плане.

— Все это так интересно, — призналась мисс Сент-Томас.

— В самом деле?

— Ну да. У меня была мысль написать детектив. Но я слаба по части драматургии. Мне бы хотелось использовать нашу ситуацию в качестве сюжетной основы. Вы не против? У вас не возникло подобного желания, Роджер?

— Нет, — сказал Роджер. Он не любил, когда люди, не симпатичные ему, фамильярно называли его по имени.

— У меня есть своя версия, хотите послушать?

— Да.

— Обратите внимание на Брэя.

— На Брэя?

— Да, на нашего Гарри. Это он.

— Возможно. Но…

— Я просто применяю на практике ваши методы. Я читала ваши статьи в 'Дейли курьер' или где-то еще. Конечно, сама газетка на уровне бульварной прессы, но ваши материалы очень дельные, — любезно сказала мисс Сент-Томас. Ваша идея состояла в том, что убийство может совершить лишь тот, кто имеет склонность к этому, или что-то в этом роде. Я бы к этой категории отнесла людей, не обладающих воображением. Взгляните вокруг. Не знаю, многие ли из нас способны совершить убийство, но я готова поспорить, что это Брэй. У него воображения — с булавочную головку. К тому же он один из немногих, кого Гай знал до круиза. Вот и все. Поразмыслите над этим, Роджер.

— Спасибо, обязательно, — сказал Роджер.

Мисс Сент-Томас поднялась со стула:

— Между прочим, к слову о халтурщиках-писаках. Мне как-то попалась публикация какого-то лоха- американца, который назвал вас автором 'забористых' триллеров.

— В самом деле? — с холодком сказал Роджер. — И кто это был?

— О, я не знаю. Кто-то из тех, кто использует литературную критику как кормушку, вы же знаете всех этих окололитературных прихлебателей. Александр Уоллибэд или что-то в этом роде.

— Видимо, Александр Уоллкотт.

— Вот-вот. Какое-то ничтожество, я думаю. Но, возможно, у них в Америке 'забористое' означает что-то иное, чем у нас?

— Александр Уоллкотт — известный американский критик, — еще более холодно сказал Роджер. — Он прекрасно пишет и очень точен в своих оценках. Среди критиков его ценят, он переписывается с мистером Ханненом Сваффером в нашей стране. Трудно поверить, что он мог выразиться так грубо и оскорбительно.

Мимолетная тень задумчивости скользнула по лицу мисс Сент-Томас:

— Мне бы хотелось стать известным критиком и нелицеприятно писать о тех, кто не привык к объективным рецензиям. Между прочим, я вполне могла бы заняться литературной критикой — вместо всех этих ангажированных Писак, хоть это и не принято.

— В вас говорит раздражение, — отозвался Роджер.

— Вы бы на моем месте вели себя точно так же, — согласилась с ним мисс Сент-Томас. — Лишь потому, что мой отец не мистер Имярек, живущий в Блумсбери, половина критиков городит чушь по поводу моей писанины в надежде, что их пригласят на обед; а другая половина рвет и мечет, зная, что их точно не пригласят. Я могу пересчитать по пальцам благоприятные отзывы на свои вещи, написанные теми, кому не важно, где я живу — на Хилл-стрит или Хэмстеде.

— Думаю, вы преувеличиваете, — сказал Роджер. — Пришлите-ка ко мне Твифорда.

— Хорошо, — кивнула мисс Сент-Томас.

Капитан Твифорд, казалось, был слегка взбудоражен шагами, которые он слышал ночью. Роджер спросил его о времени, когда он слышал их, но капитан не смог ответить. Он спал, а шаги разбудили его.

— Нужно было громко топать, чтобы разбудить вас, — заметил Роджер.

Капитан Твифорд обиделся:

— У меня сон как у кошки, — пояснил он. — При моей работе это жизненная необходимость.

Роджер извинился, весьма смутно представляя себе, как спят кошки. По его наблюдениям, любой мог сграбастать спящую кошку и стукнуть ее по голове до того, как она изволит проснуться. Но это не подходило: было очевидно, что капитан вовсе не имел в виду, что 'внутренний страж' способен поднять его и стукнуть по голове до того, как он проснется.

— А в каком направлении удалялись шаги? — спросил Роджер.

— С юга на север, — без колебаний ответил Твифорд.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

Роджер взглянул на план лагеря.

— Гм, — сказал он. — Это был мужчина или женщина?

— Точно не скажу, но было похоже на женскую походку.

— По каким признакам?

— Шаги были очень легкие.

— Ого! — невольно выдал себя Роджер, не в силах сдержать удивление: капитана разбудил звук легких шагов! Чтобы загладить свой промах, он спросил: — Шли быстро или медленно?

— Так, нормально. Хотя, пожалуй, чуть поспешно.

— Учтем это. А что-нибудь еще вы слышали?

— Похоже, что да. — Капитан перегнулся через столик и взволнованно произнес: — Похоже, я слышал крик.

— Ого! — Роджер даже привстал. Наконец-то нашелся еще кто-то, кто слышал крик. Он намеренно никому не говорил про это, не желая искажать показания своей подсказкой. Те, кто слышал крик, должны были сообщить об этом сами.

— А чем вызвана ваша неуверенность в том, что вы его слышали?

— Я спал, но при моей работе возникает привычка подсознательно фиксировать сигналы, приходящие во время сна. Когда позднее меня разбудили шаги, в сознании всплыло отчетливое ощущение, что незадолго до этого я слышал крик.

— Учтем. Это любопытно. Значит, крик предшествовал шагам?

— Да, точно. Не скажу, насколько, но вероятно, на четверть часа.

— И, как я полагаю, именно поэтому шаги, которые вы описываете как легкие, разбудили вас: в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату