«Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, пребывающему в Своей обители Голоке вместе с Радхой, облик которой духовен, подобно Его облику, и которая олицетворяет Собой энергию блаженства (хладини). Их приближенные — это Ее наперсницы, экспансии Ее тела, проникнутые вечно блаженной духовной расой».
КОММЕНТАРИЙ: Это текст из «Брахма-самхиты» (5.37).
ТЕКСТ 73
кришнере карайа йаичхе раса асвадана
кридара сахайа йаичхе, шуна виварана
кришнере — Господа Кришну; карайа — побуждает делать; йаичхе — как; раса — расы; асвадана — вкушение; кридара—игр; сахайа — помощницы; йаичхе — как; шуна — послушайте; виварана — описание.
Теперь послушайте о том, как возлюбленные Господа Кришны помогают Ему наслаждаться вкусом расы и как они участвуют в Его играх.
ТЕКСТЫ 74-75
кришна-канта-гана декхи три-видха пракара
эка лакшми-гана, пуре махиши-гана ара
враджангана-рупа, ара канта-гана-сара
шри-радхика хаите канта-ганера вистара
кришна-канта-гана — возлюбленных Господа Кришны; декхи — вижу; три-видха — три; пракара — вида; эка — один; лакшми-гана — богини процветания; пуре — в городе; махиши-гана — царицы; ара — также; враджа-ангана — прекрасных женщин Враджа; рупа — имеющие облик; ара — также; канта-гана — возлюбленных; сара — сущность; шри-радхика хаите — от Шримати Радхарани; канта-ганера — возлюбленных Кришны; вистара — экспансия.
У Господа Кришны есть три категории возлюбленных: богини процветания, царицы, а также пастушки Враджа — самые возвышенные из преданных. Все они берут начало в Радхе.
ТЕКСТ 76
аватари кришна йаичхе каре аватара
амшини радха хаите тина ганера вистара
аватари — источник всех воплощений; кришна — Господь Кришна; йаичхе — как; каре — совершает; аватара — нисшествие; амшини — источник всех экспансий; радха — Шримати Радхарани; хаите — из; тина — трех; ганера — групп; вистара — экспансия.
Как все воплощения исходят из Господа Кришны — источника всего сущего, так и все возлюбленные Господа исходят из Радхарани.
ТЕКСТ 77
ваибхава-гана йена танра анга-вибхути
бимба-пратибимба-рупа махишира тати
ваибхава-гана — (эти) экспансии; йена — если бы; танра — Ее; анга — тела; вибхути — могущественные экспансии; бимба — отражения; пратибимба — отражений отражения; рупа — имеющих форму; махишира — цариц; тати — экспансия.
Богини процветания — это частичные проявления Шримати Радхики, а царицы Двараки — отражения Ее образа.
ТЕКСТ 78
лакшми-гана танра ваибхава-виласамша-рупа
махиши-гана ваибхава-пракаша-сварупа
лакшми-гана — богини процветания; танра — Ее; ваибхава-виласа — вайбхава-виласы; амша — полных экспансий; рупа — имеющие форму; махиши-гана — царицы; ваибхава-пракаша — вайбхава- пракаши; сва-рупа — имеющие природу.
Богини процветания представляют собой Ее полные экспансии, принявшие облик вайбхава-виласы. А царицы имеют природу Ее вайбхава-пракаши.
ТЕКСТ 79
акара свабхава-бхеде враджа-деви-гана
кайа-вйуха-рупа танра расера карана
акара — во внешнем виде; свабхава — в характере; бхеде — с различиями; враджа-деви-гана — гопи; кайа — (Ее) тела; вйуха — экспансий; рупа — имеющие форму; танра — Ее; расера — рас; карана — орудия.
Что касается враджа-деви, то все они выглядят по-разному. Они — Ее экспансии, с помощью которых Она углубляет расу.
ТЕКСТ 80
баху канта вина нахе расера улласа
лилара сахайа лаги' бахута пракаша
баху — многочисленных; канта — возлюбленных; вина — без; нахе — нет; расера — расы; улласа — торжества; лилара — игр; сахайа — помощниц; лаги' — для; бахута — много; пракаша — проявлений.
Без большого числа возлюбленных раса утрачивает силу восторга. Вот почему у Шримати Радхарани так много экспансий, помогающих Господу в Его играх.
ТЕКСТ 81
тара мадхйе врадже нана бхава-раса-бхеде
кришнаке карайа расадика-лиласваде