`майадхиша' `майа-ваша' — ишваре-дживе бхеда

хена-дживе ишвара-саха каха та' абхеда

майа-адхиша — тот, кто повелевает энергией; майа-ваша — тот, кто подвластен майе; ишваре — Верховного Господа; дживе — и живыми существами; бхеда — различие; хена-дживе — такие живые существа; ишвара-саха — с Верховным Господом; каха — говоришь; та' — поистине; абхеда — едины.

«Господь повелевает разнообразными энергиями, а живое существо служит им. В этом заключается разница между Господом и живым существом. Однако вы утверждаете, что Господь и живое существо суть одно».

КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь по своему положению является повелителем разнообразных энергий. А живые существа, которые по природе бесконечно малы, подчинены энергиям Господа. В «Мундака-упанишад» (3.1.1 — 2) говорится:

два супарна сайуджа сакхайа

  саманам врикшам париша-сваджате

тайор анйах пиппалам свадв аттй

  анашнанн анйо 'бхичакашити

самане врикше пурушо нимагно

  'нишайа шочати мухйаманах

джуштам йада пашйатй анйам ишам

  асйа махиманам эти вита-шоках

«Мундака-упанишад» проводит очень четкую грань между Господом и живыми существами. Живые существа связаны последствиями своей кармической деятельности, тогда как Господь лишь наблюдает за живыми существами и награждает их результатами труда. Под надзором Верховной Личности Бога, Параматмы, живое существо в соответствии со своими желаниями переселяется из одного тела в другое и с одной планеты на другую. Но, когда по милости Господа живое существо осознает свое положение, оно получает возможность посвятить себя преданному служению и таким образом освободиться из плена майи. В этот миг живое существо сможет собственными глазами увидеть своего вечного друга, Верховного Господа, и избавиться от всех скорбей и желаний. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (18.54), где Господь говорит: брахма-бхутах прасаннатма на шочати на канкшати — «Тот, кто находится в трансцендентном состоянии, сразу постигает Верховный Брахман и исполняется радости. Он никогда не скорбит и ничего не желает».

Приведенные выше доказательства не оставляют сомнений в том, что Верховный Господь повелевает разнообразными энергиями, тогда как живые существа подчинены им. В этом заключается разница между двумя понятиями: майадхиша и майа-ваша.

ТЕКСТ 163

гита-шастре джива-рупа `шакти' кари' мане

хена дживе `бхеда' кара ишварера сане

гита-шастре — в «Бхагавад-гите»; джива-рупа — положение живого существа; шакти — энергией; кари' — признав; мане — считается; хена —   такое; дживе — живое существо; бхеда — отличным; кара — делаешь; ишварера сане — от Верховной Личности Бога.

««Бхагавад-гита» называет живое существо пограничной энергией Верховной Личности Бога. Ты же говоришь, что живое существо полностью отлично от Господа».

КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-сутре» сказано, что, согласно принципу шакти-шактиматор абхедах, живое существо едино с Верховный Господом и в то же время отлично от Него. В качественном отношении они тождественны, однако в количественном отношении между ними существует разница. Философия ачинтья-бхедабхеда-таттвы, сформулированная Шри Чайтаньей Махапрабху, описывает живое существо как единое с Верховным Господом и одновременно отличное от Него.

ТЕКСТ 164

бхумир апо 'нало вайух  кхам мано буддхир эва ча

аханкара итийам ме  бхинна пракритир аштадха

бхумих — земля; апах — вода; аналах — огонь; вайух — воздух; кхам —   эфир; манах — ум; буддхих — разум; эва — безусловно; ча — и; аханкарах — ложное эго; ити — таким образом; ийам — эта; ме — Моя; бхинна — отделенная; пракритих — энергия; ашта-дха — состоящая из восьми видов.

««Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго — эти восемь начал составляют Мою отделенную материальную энергию»».

ТЕКСТ 165

апарейам итас тв анйам  пракритим виддхи ме парам

джива-бхутам маха-бахо  йайедам дхарйате джагат

апара — низшая; ийам — это; итах — поэтому; ту — но; анйам — другую; пракритим — энергию; виддхи — знай; ме — Мою; парам — высшую; джива-бхутам — (состоящую из) живых существ; маха-бахо — о могучерукий; йайа — которой; идам — этот; дхарйате — используется; джагат — материальный мир.

««Помимо этой низшей, материальной, энергии, о могучерукий Арджуна, существует другая, высшая, энергия, состоящая из живых существ. Весь этот мир держится на живых существах»».

КОММЕНТАРИЙ: Стихи 164 и 165 взяты из «Бхагавад-гиты» (7.4 — 5).

ТЕКСТ 166

ишварера шри-виграха сач-чид-анандакара

се-виграхе каха саттва-гунера викара

ишварера — Верховной Личности Бога; шри-виграха — тело; сат-чит-ананда-акара — вечный, исполненный знания и блаженства образ; се-виграхе — это тело Господа; каха — говоришь; саттва-гунера — материальной гуной благости; викара — видоизменение.

«Трансцендентное тело Верховной Личности Бога вечно и исполнено знания и блаженства, однако ты называешь его порождением материальной гуны благости».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату