Я мог бы читать в вашем клубе 16, 17, 18, 23, 24 или 25-го апреля.
Я мог бы прочитать только какие-нибудь стихи и короткий фрагмент прозы.
На все ушло бы приблизительно час и двадцать минут плюс короткий перерыв. Если Вы считаете, что это увеличило бы интерес к чтению, я мог бы еще включить стихотворение о русских делах на английском языке.
Мне бы хотелось сделать это darom, но у меня в этом году были слишком большие расходы. Не могли бы Вы мне выплатить 50 долларов, чтобы покрыть мои расходы?
103
Буду страшно рад Вас повидать. Ваш
В. Н.
104
Написано на личном бланке Набокова, профессора Корнельского университета: «Cornell University. Department of Russian Literature. Vladimir Nabokov…» На письме рукой Зензинова дата получения: «март 23 1949 года».
105
Напечатано на машинке с латинским шрифтом.
31 марта 1949
106
Дорогой Владимир Михайлович
107
«Стихи и комментарии»
Речь идет о вечере В. Набокова, состоявшемся 7 мая 1949 г.
Текст пригласительного билета:
ОБЩЕСТВО ВЗАИМОПОМОЩИ «НАДЕЖДА»
приглашает Вас на
ВЕЧЕР В. В. НАБОКОВА-СИРИНА
«СТИХИ И КОММЕНТАРИИ»
Вечер состоится в субботу, 7-го мая 1949 г.,
в 9 ч. веч. в зале «Академия» 314 West 91 St.
108
Блестяще. Седьмое мая наиболее удобный день. Я думаю, что название должно быть проще: «Стихи и комментарии». Спасибо за все хлопоты, которые Вы взяли на себя по устройству подходящей даты.
Ваш В. Набоков
109
Напечатано на машинке с латинским шрифтом.
110
Цитата из «Евгения Онегина» (гл. VI, строфа XLIII).
111
Дорогой Владимир Михайлович.
Пожалуй, я действительно прочту рассказец (кроме стихов) — лета к суровой прозе клонят.
Обнимаю Вас
112
Напечатано на машинке с латинским шрифтом.
113
25 апреля 1949
Дорогой мой Владимир Михайлович.
Пожалуйста не нужно никаких стихов и тому подобных штук. Чем проще, тем лучше. Я, впрочем, очень Вам благодарен за добрые намерения. С удовольствием думаю о близкой встрече.
Ваш