В сад, жена, иди скорее:

Там ты стол накроешь нам.

Пусть дивится он, не смея

Верить собственным глазам.

(Следует за странником.)

 Филемон

(став рядом со странником)

Там, где был ты опрокинут

Необузданной волной,

Сад и вширь и вдаль раздвинут,

Рай раскинулся земной.

Стар я стал, не мог уж, хилый,

Помогать вершить дела,

Но пока терял я силы,

Зыбь морская вдаль ушла.

Умных бар рабы лихие

Рыли рвы, воздвигли мол,

Воцарились над стихией,

Сузив моря произвол.

Горизонт лесами сужен.

Села там, луга пестрят...

Но пойдем, вкуси наш ужин:

Близок солнечный закат.

Парусов вдали так много:

К ночи нужен им приют.

Птицам ведома дорога

К гнездам! Порт их примет тут.

Да, лишь там каймою синей

Моря зыбь теперь видна;

Здесь же, вкруг, по всей равнине -

Многолюдная страна.

САД

 Стол для троих.

 Бавкида

 (страннику)

Что ж молчишь? Что не съедаешь

Ни кусочка за столом?

 Филемон

Ты охотно так болтаешь:

Расскажи о чуде том.

 Бавкида

Точно, чудо приключилось:

И теперь я вся дрожу.

Право, это всё случилось

Не добром, как погляжу.

 Филемон

Император наш свободно

Отдал берег: где ж тут грех?

Ведь трубою всенародно

Известил герольд нас всех.

И под дюной, на равнине,

Дело вмиг пошло на лад:

Лагерь, хижины - а ныне

Там дворец и пышный сад.

 Бавкида

Тщетно слуги днём трудились,

Грохотал топор и лом;

По ночам огни кружились,-

Смотришь, вал явился днём.

Люди сильные старались

Так, что ночью стон стоял,

Реки огненные мчались,-

Утром был готов канал.

Он безбожник: взять он ладит

Нашу рощицу, наш дом;

Там, где он соседом сядет,

Преклоняйся все кругом!

 Филемон

Он нас только звал, не споря,

Перебраться в новый край.

 Бавкида

Ну, не слишком верь дну моря:

Вы читаете Фауст
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату