Они и двух часов не пробыли у нас.

 Фрош

Ты прав! Ни перед кем наш Лейпциг не спасует:

Как маленький Париж, он свой народ шлифует.

 3ибель

Ты их откуда же считаешь, из каких?

 Фрош

Уж предоставьте мне! Я только им поставлю

Бутылочку винца, так без труда я их

Всю подноготную поведать нам заставлю.

Они, должно быть, не простые, брат:

Недаром зло и гордо так глядят.

 Брандер

Знать, шарлатаны, чёрт их подери!

 Альтмайер

Должно быть, так.

 Фрош

 Так надо к ним придраться.

 Мефистофель

 (Фаусту)

Народец! Чёрт меж них, а им не догадаться:

Хоть прямо их за шиворот бери.

 Фауст

Поклон вам, господа!

 3ибель

 Спасибо за поклон.

(Взглянув искоса на Мефистофеля, в сторону.)

Но отчего прихрамывает он?

 Мефистофель

Присесть к столу прошу я позволенья.

Хорошего вина здесь получить нельзя,

Так мы найдем в беседе наслажденье.

 Альтмайер

Вы избалованы порядком, вижу я.

 Фрош

Вы в Риппахе вчера, должно быть, ночевали?

Поужинали вы у Ганса-дурачка?

 Мефистофель

Нет, нынче мы пришли издалека,

Но прошлый раз мы долго с ним болтали,

Нам говорил он много о родне:

Ей снесть поклон приказывал он мне.

 (Кланяется Фрошу.)

 Альтмайер

 (тихо)

Что, съел?

 3ибель

Да, это парень не простой.

Вы читаете Фауст
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату