Маркиза
Маркиз. В травах? Принято говорить, что еще не выросла та трава, которой дано увеличить отмеренный нам жизненный срок, однако вам такая трава, без сомнения, известна, ибо вы не только прожили долгую жизнь, но и сохранили всю свою силу, свой внешний облик.
Граф. Бессмертие — удел не всякого.
Каноник. В словах? Здесь мне видится главное, о мой высокий наставник! Без сомнения, вам ведом язык, ведома письменность, с помощью которых обозначают совсем иные предметы, нежели те, которые единственно и можно выразить жалкими звуками нашего языка. Без сомнения, тебе ведомы и тайные знаки, посредством коих Соломон заклинал духов.
Граф. Ведомы все, все они, и удивительнейшие знаки, которые кому-либо доводилось видеть, и слова, которые едва ли посмеют вымолвить уста человеческие.
Кавалер. О, выучи нас твоему языку, буква за буквой.
Граф. Прежде всего вам надлежит усвоить, что истина не в устах и не в слогах, ими произносимых, а в сердце, которое направляет эти слова к устам. Вам предстоит узнать, какой могучей властью над духами обладает невинная душа.
Племянница
Граф. Приблизься, прекрасное, непорочное дитя, без страха и тревоги, приблизься, исполненная кроткой радости, ибо ты предназначена для счастья, о котором столь многие тщетно мечтают.
Каноник. Что-то будет?
Кавалер. Что вы задумали?
Граф. Ждите и примечайте!
Музыка. Граф подает знак, и из пола вырастает треножник, на котором укреплена освещенная сфера. Граф подзывает племянницу и накидывает на нее покрывало, которым прежде был укутан сам, но так, чтобы не закрыть ее лица. Она становится позади треножника. В ходе этой пантомимы граф меняет надменный вид на ласковый и учтивый, можно сказать — подобострастный по отношению к племяннице. Дети с кадильницами приближаются к треножнику. Граф стоит ближе всех к племяннице, остальные группируются по собственному усмотрению. Юноши выстраиваются на авансцене. Племянница с величайшим вниманием смотрит на сферу, собравшиеся — на нее. Она пытается произнести какие-то слова, потом снова глядит на сферу, вдруг удивленно откидывается, как бы увидев что-то неожиданное, и застывает в этой позе. Музыка смолкает.
Что ты видишь, возлюбленная дочь? Не пугайся, сосредоточься! Мы все с тобой, дитя мое!
Кавалер. Что она могла увидеть? Что она скажет?
Каноник. Тише, она хочет говорить.
Племянница произносит несколько слов, но очень тихо, так что разобрать их невозможно.
Граф. Громче, дитя мое, громче, чтобы мы все тебя поняли!
Племянница. Я вижу свечи, ярко горящие свечи в великолепном покое. Теперь я различаю китайские ковры, позолоченную резьбу, люстру. Множество огней слепит меня.
Граф. Принорови свой взгляд к этим огням, смотри пристально, что ты теперь видишь? Есть ли кто в этом покое?
Племянница. Здесь — не торопите меня… здесь в мерцающем пламени свечей… я вижу даму, сидящую у стола; она пишет, она читает.
Каноник. Скажи, ты можешь ее узнать? Как она выглядит? Кто она? Не умалчивай ни о чем!
Племянница. Я не могу разглядеть ее лицо, вся фигура расплывается перед моими глазами, словно зыбкое отражение в воде.
Маркиза
Маркиз
Племянница. Сейчас, сейчас! Я могу отчетливо разглядеть ее платье; небесной синевы ткань, усыпанная серебряными звездами, ниспадает с ее кресла.
Каноник
Племянница. Что я вижу! Великий мастер, благородный Кофта, отпусти меня! Я вижу нечто страшное!
Граф. Успокойся и продолжай: что ты видишь?
Племянница. Я вижу двух духов за креслом, они наперебой что-то нашептывают этой даме.
Граф. Уродливы они?
Племянница. Совсем нет, но я содрогаюсь от ужаса.
Граф
Каноник
Племянница. Она встревожена, шепот духов мешает ей читать, мешает ей писать, она в нетерпении встает, духи исчезли.
Граф. Спокойнее, дочь моя. Знала бы ты, под каким высоким покровительством ты пребываешь.
Кавалер
Граф. Возьми себя в руки, моя голубка, вглядись, я убежден, ты еще многое сможешь нам открыть.
Племянница
Граф. Что с тобой?
Племянница. Ой!
Граф. В чем дело?
Племянница. Ах, я вижу в зеркале каноника.
Каноник. Какое блаженство! Мастер!.. Я… как мне благодарить тебя! Ты все, все для меня сделал!
Племянница. Она вглядывается, улыбнулась, каноник исчез, она видит свое отражение.
Кавалер. Какая волшебная сила, какой дар!
Племянница