Они схватили друг друга и покатились по земле.

В это время Кассандра пришла в себя. Она приподнялась на локте и осмотрелась. Увидев дерущихся, девушка захотела прийти на помощь Рэтфорду. Она попыталась встать на ноги и нащупала рукоять бича Рэтфорда.

Соперники продолжали наносить друг другу сильные удары, однако в пылу борьбы не замечали их сокрушительной мощи.

Колдуну удалось повергнуть Рэтфорда наземь и даже прижать коленом его левую руку. Уорлок тянулся к горлу Рэтфорда, но тот изловчился, сгреб горсть кладбищенской пыли и швырнул её в лицо колдуну. Ослепленный, тот с диким воплем вскочил на ноги.

Это мгновение использовал Рэтфорд. Вскочив, он нанес колдуну удар ногой в живот. Колдун снова вскричал и зашатался. Тогда Рэтфорд схватил своего соперника за шиворот и с размаху ударил головой о надмогильный памятник. Тот захрипел и обмяк. Рэтфорд прижал его голову к земле и закричал:

— Слушай, слушай, теперь я посмотрю, как ты себя чувствуешь!

Колдун понял, что проигрывает схватку, и, в нарушение договоренности, применил колдовство. Он вывернул руку, приставил ладонь к лицу Рэтфорда, который открыл рот и готов был вонзить в неё зубы. В этот момент колдун изверг пламень с ладони. Нестерпимая боль пронизала голову Рэтфорда. Ему показалось, что рот наполнен раскаленными угольями. Рэтфорд стал совершенно беспомощным и, упав на четвереньки, начал изрыгать пламя на землю.

Колдун поднялся на ноги и произнес:

— Ну что, Рэтфорд, похоже правила изменились?

Пошатываясь, он прошел к тому месту, где лежали придавленные камнем страницы, поднял их и бережно стряхнул пыль. Колдун поднес страницы к глазам и в них загорелся огонек удовлетворения.

Но в этот момент сзади на него набросилась Кассандра и захлестнула бич на шеё колдуна, стала душить его. Уорлок нанес ей короткий удар локтем и, извернувшись, оказался с девушкой лицом к лицу. И лицо его было страшно. Разбитая во время схватки скула кровоточила, щеку прочерчивала широкая царапина. Глаза его пылали ненавистью. Колдун схватил её за плечи, ударил наотмашь по щеке. Кассандра не устояла на ногах и упала наземь.

Колдун метнулся вслед за ней, схватил за шиворот, приподнял и, широко размахнувшись, изо всей силы швырнул ее. Пролетев полтора десятка метров, девушка упала прямо в воду прорытого рядом с кладбищем канала.

Уорлок вновь вернулся к страницам колдовской книги, потому что его противники были поражены. Один не переставал тошнить огнем, а другой барахтался в ледяной купели канала, ведущего к океанским водам.

Однако Кассандра гораздо раньше смогла прийти в себя, чем предполагал колдун. Девушка выбралась на берег и, убирая волосы с лица тыльной стороной ладони, почувствовала на губах солоноватый привкус. Сначала она подумала, что это привкус крови из разбитой губы, но затем поняла — вода, из которой она только что выбралась, была соленой! Кассандра вспомнила слова Рэтфорда о том, что соль — вернейшеё средство против ведьм и колдунов. И тут её осенило.

Девушка лихорадочно нащупала за пазухой плоскую косметичку, вытащила из неё одноразовый шприц.

* * *

Широко расставив ноги и держа в руках две стопки страниц могущественной книги, колдун шептал заклинание. С последними словами заклинания обе стопки взмыли ввысь, рассыпались на отдельные страницы которые описывали невероятные пируэты до тех пор, пока не выстроились в надлежащем порядке. Огромный фолиант на мгновение завис, а затем словно метеорит понесся вниз и, упав на кладбищенскую землю, потряс окрестности.

Ослепительная молния прочертила всё небо, ударил гром и над Бостоном стали клубиться черные тучи.

— А теперь покажи мне имя забытого бога! — обратился колдун к самому дьяволу.

Услышав его слова, Рэтфорд собрался с силами и поднялся на ноги. Он двинулся на колдуна, однако тот, сделав магический жест, отбросил Рэтфорда далеко назад. Рэтфорд грохнулся прямо в открытый гроб, а услышав хруст костей, обернулся и чуть не обезумел от ужаса Он лежал в своем собственном гробу, на своем, истлевшем за три столетия, теле!

Над кладбищем пронесся ураганный ветер. всё погрузилось в кромешную тьму, разрываемую лишь вспышками молний.

И только книга «Грем-Гремуар» светилась ровным фосфоресцирующим светом. На обложке её засветились огненные буквы.

Подняв голову к небесам, колдун вскричал:

— Я знаю имя забытого бога! Я знаю слово, которое может разрушить и изменить весь мир! Это…

Колдун не успел проговорить — сзади к нему подбежала Кассандра, вонзила в шею шприц и нажала на него. Резким ударом колдун отбросил девушку далеко назад и, почувствовав невероятное жжение, выдернул шприц, с болью и недоумением посмотрел на диковинный инструмент. Он повернулся к Кассандре, нанесшей коварный удар, но девушка прокричала ему прямо в лицо:

— Попробуй соленой водички, ублюдок! Ты знаешь слово, способное разрушить мир, но не сможешь воспользоваться этим знанием! Ты умрешь с ним!

Рэтфорд увидел, как после слов Кассандры колдун содрогнулся и тяжело захрипел. На шеё Уорлока вздулись вены и вся она стала набухать, вскипать волдырями и нарывами. Кожа на руках и на лице покраснела, затем стала багряной. Наконец всё тело колдуна оказалось охваченным пламенем. Оно взмыло вверх, рассыпая ослепительные искры, на мгновение застыло в воздухе огромным факелом и рухнуло на землю.

Не в силах выдержать это чудовищное зрелище. Кассандра и Рэтфорд бросились в объятия друг к другу.

Пламя опало, и на земле, издавая тошнотворный запах горелого мяса, тлел обгоревший обезображенный труп.

Кассандра и Рэтфорд подошли поближе. Девушка вздрогнула от неожиданности: светившийся словно догорающая головешка, череп колдуна вздрогнул, обратив к ним свои пустые глазницы. Чтобы окончательно увериться в свершившемся, Рэтфорд занес ногу и растоптал этот череп, вдавил его в кладбищенскую землю.

В небе проворчал гром, но это было ворчание отшумевшей стихии. Тучи над Бостоном рассеивались, и в небе зажигались звезды.

Рэтфорд повернулся к девушке и заговорил, с трудом подыскивая слова:

— Ты сделала то, что никогда не забудут люди. И я всегда буду помнить Кассандру…

Слушая эти слова, Кассандра невольно опустила веки и почувствовала на своих щеках широкие шершавые ладони Рэтфорда. Она благодарно улыбнулась ему и ощутила на своем лбу, а затем и на глазах поцелуи Рэтфорда. Девушка захотела еще теснеё прижаться к нему, но он отстранился и сказал:

— Наша жизнь проходит иногда так… Я хочу, я хочу сказать, что…

Однако Кассандра не дала договорить ему. Она нежно прикрыла его губы своей ладонью, а затем опустила руки и потянулась губами к Рэтфорду. Однако того, к чему она сейчас стремилась всей душой, того, чего она так жаждала, не случилось. Девушка в растерянности открыла глаза, но никого не увидела перед собою. Она повернулась кругом — Рэтфорда не было.

Удаляясь от нее, светился голубоватый, едва различимый конус. Прихрамывая, Кассандра последовала за ним и оказалась у хорошо знакомого ей надгробия. На каменной плите проступали слова:

Жил Рэтфорд

Родился 2 ноября 1660 года

Умер 13 октября 1719 года

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату