16
Многими чертами Генри Насси, включая крайне неромантичное предложение, Шарлотта наделила задумчивого истового священника Сент-Джона Риверса из «Джейн Эйр».
17
Уникальный Апостольский буфет Эйров, который Шарлотта описала в «Джейн Эйр», в настоящее время находится в Музее пастората Бронте.
18
Полагаю, месье француз?
19
Да, мадемуазель. Вы говорите по-французски?
20
В лингвистике вы настоящая волшебница, мадемуазель
21
Перевод Александра Шапиро.
22
Эта длинная баллада — одно из самых знаменитых стихотворений Эмили; она обладает сложной повествовательной структурой, в которой настоящее рассказчика служит обрамлением для драматического события в прошлом, — техника, которую Эмили позже отточила в «Грозовом перевале». Тема стихотворения также предвосхищает «Грозовой перевал». Прекрасной узнице предстают видения, предлагая причаститься смерти и свободы загробной жизни: «Ночами вестник мне является украдкой,/Чтоб духу возглашать безмерность жизни краткой». (Перевод Т. Гутиной. —
23
Распространенное в прежние века в Англии название лиц, отступающих от официально принятого вероисповедания (англиканской церкви).
24
Bell
25
Перевод Т. Гутиной.
26
Иов, 3,17.
27
Общественная почтовая карета.
28
Школа для молодых леди
29
Месье Бронте, не так ли?
30
Атенеум