— Раз не хотите давать показания, — сказал Пит, — ну и бог с вами. И все равно он был склонен верить ей, что по телевидению сообщали более точное время смерти Лакмена.

— В какого рода противозаконной деятельности может быть замешана такая интересная женщина, как вы? — спросил у нее Шарп.

Пат предпочла промолчать.

— Вокруг этого может подняться большой шум, — сказал он, — и тогда власти захотят прозондировать вас независимо от того, станете ли вы свидетелем или нет.

— Давайте прекратим разговор на эту тему, — сказал ему Пит.

— Как вам угодно, — произнес, пожимая плечами, Шарп.

— Спасибо, Пит, — сказала Пат, продолжая курить сигарету.

— У меня есть к вам предложение, миссис Мак-Клейн, — через некоторое время произнес Шарп. — Как вы уже, наверное, выяснили из мыслей мистера Гардена, потеря памяти произошла не только у него, а еще у ряда членов группы «Красавица-Чернобурка».

— Я слушаю, — кивнула Пат.

— Несомненно, они все попытаются определить, что они делали, а чего не делали сегодня во всем, что касается Пита, справляясь у различной рашморовской аппаратуры. Не будете ли вы настолько любезны, чтобы помочь нам прозондировать всех их завтра или чуть позже с целью определения того, что им удалось выяснить?

— Для чего? — спросил Джо.

— Сам не знаю для чего, — ответил Шарп. — И не узнаю до тех пор, пока она не сообщит нам это. Но, — тут он примолк, нерешительно кусая нижнюю губу и хмурясь, — мне бы хотелось выяснить, не пересекались ли пути этих людей сегодня. В течение выпавших из их памяти отрезков времени.

— Изложите нам свою гипотезу, — предложил Джо.

— Не исключено, — сказал Шарп, — что все шестеро действовали скоординированно, каждый выполняя часть хорошо продуманного плана. Они, возможно, разработали его когда-то в прошлом, а затем устранили из своей памяти с помощью электрошока.

— Но ведь никто из них до самого последнего дня не знал, что здесь объявится счастливчик Лакмен? — скривив губы, произнес Джо Шиллинг.

— Смерть Лакмена, может быть, всего-навсего побочный продукт исполнения гораздо более крупной стратегии, — сказал Шарп. — Его присутствие здесь, возможно, стало помехой эффективному осуществлению этого другого, более важного плана. Что вы скажете на это? — спросил он, повернув голову в сторону Пита.

— Я скажу, что ваша гипотеза еще более замысловата, чем сама сложившаяся ситуация, — ответил Пит.

— Возможно, — согласился Шарп. — Но, очевидно, было крайне необходимо умственно ослепить сегодня целых шесть человек, когда было бы гораздо естественнее проделать то же самое с двумя или тремя. Двое да плюс сам убийца уже и так чрезвычайно запутали бы следствие, как мне кажется. Но я могу оказаться и не прав: тот, кто стоит за всем этим, может быть, проявляет несколько большую осторожность.

— Игрок-гроссмейстер, — заметил Пит.

— Пардон? — неожиданно смутился Шарп. — О, да. Блеф, игра, в которую миссис Мак-Клейн никак не может сыграть, так как она слишком талантлива для этого. Игра, которая стоила Джо Шиллингу его статуса, а Счастливчику Лакмену — его жизни. Разве от этого убийства не уменьшилась хоть чуть-чуть ваша горечь, миссис Мак-Клейн? Может быть, теперь вы почувствовали, что не столь уж плохо быть отстраненной от этой Игры?

— Как вы об этом догадались? — спросила у него Пат. — О том, что вы выразили словом «горечь»? Ведь я, по-моему, до сегодняшнего вечера никогда раньше с вами не встречалась? Или эта моя «горечь» настолько общеизвестна?

— Все это у меня здесь, — пояснил Шарп, поглаживая кожу своего портфеля. — Полиция дозналась об этом из мыслей Пита. — Он улыбнулся Пат. — А теперь разрешите мне спросить у вас вот о чем, миссис Мак-Клейн. Как телепат, вы часто вступаете в контакт с другими лицами, наделенными такими же способностями?

— Иногда.

— Вам лично известен диапазон экстрасенсорных способностей? Например, мы все знаем о телепатах, прекогах, психокинетиках. А что касается более редких способностей? Например, есть ли такая разновидность экстрасенсов, которая способна изменять содержание душевного мира других людей? Что-то вроде ментального психокинеза?

— Нет. Мне о таких способностях ничего не известно.

— Вам ясен мой вопрос?

— Да, — кивнула она. — Но, насколько мне известно, а известно мне не так уж много, нет таких ЭКСов, которые способны вызвать амнезию у шестерых членов группы «Красавица-Чернобурка» одновременно или изменение памяти Билла Кэлюмайна в отношении того, что говорил или не говорил ему Пит.

— Вы сами сказали, что ваши познания ограниченны, — продолжая все так же пристально на нее глядеть, произнес Шарп. — Но ведь не исключено, что подобная способность и обладающий ею экстрасенс могут существовать?

— А почему у обладателя экстрасенсорных способностей должно обязательно возникнуть желание убить Лакмена? — спросила Пат.

— А почему вообще возникает такое желание? Очевидно, у кого-то оно возникло, — заметил Шарп.

— У кого-то из группы «Красавица-Чернобурка». У них имелись на то причины.

— Никто из этой группы не обладает способностью изуродовать память шестерых человек и изменить ее у седьмого.

— А существует ли вообще, насколько это вам известно, такая возможность? — спросила у него Пат.

— Да, — ответил Шарп. — Во время войны обе стороны прибегали к подобной технике. Зачатки ее восходят еще к временам холодной войны в середине двадцатого столетия.

— Ужасно, — содрогнувшись, произнесла Пат. — Один из наихудших периодов нашей истории.

В дверях ресторана показался газетный автомат со свежим выпуском «Хроники». Его Рашмор-эффект проблеял:

— Спецвыпуск, посвященный убийству Лакмена.

В ресторане, кроме них, никого не было. Автомат, будучи гомотропным, направился к ним, не переставая блеять.

— Собственная репортерская сеть «Хроники» расследует и выявляет все новые поражающие воображение подробности, которых еще нельзя найти ни в «Экзаминере», ни в «Ньюс-бюллетин».

Он помахал газетой перед их лицами.

Вынув монетку, Шарп бросил ее в щель на передней панели автомата. Тот сразу же вручил ему один экземпляр газеты и выкатился из ресторана в поисках других покупателей.

— Ну что там пишется? — спросил Пат у Шарпа, читавшего передовицу.

— Вы были правы, — ответил, кивнув, Шарп. — Практически уже установлено, что смерть наступила намного позже полудня. Совсем незадолго до того, как миссис Гарден нашла тело в своей машине. Так что я приношу вам свои извинения.

— Возможно, Пат еще и преког, — заметил Джо Шиллинг. — Сообщение об этом еще не было обнародовано, когда Пат рассказала об этом. Она предвидела выпуск этого издания еще до его публикации. Вот от нее была бы польза в газетном бизнесе!

— В этом нет ничего забавного, — сказала Пат. — Это еще одна из причин, почему экстрасенсы становятся такими циниками. Нам никогда не доверяют, что бы мы ни делали.

— Давайте подадимся куда-нибудь, где можно было бы выпить, — предложил Джо Шиллинг. — Пит, какой из баров получше в районе Залива? Ты должен хорошо знать, как обстоят дела в Сан-Франциско. Ты

Вы читаете Убик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату