- Нет! - гулко прокатилось над кораблём и замершими моряками. Но это произнёс не растерявшийся грозный морской бог, сидевший на своём троне.

   - Ага! - Обрадовалась девочка и с места сиганула в бассейн, к так и не вылезшей оттуда Милисенте. Сёстры начали с видимым удовольствием там плескаться, явно не собираясь оттуда выбираться. Опомнившийся морской бог, приказал их оттуда достать. Но вот достать, никак не получалось. Сёстры ловко уворачивались от тех, кто пытался их оттуда вытащить, брызгались водой и визжали. Когда им это надоело, они вылезли сами. А вредный морской бог, обратил свой взор на капитана:

   - А ты? Капитан славного корабля 'Колдунья', пересекал ли экватор хоть раз?

   Капитан Броунс даже немного обиделся, он заявил, что делала это не меньше десяти раз. Но морской бог, хитро прищурившись, обвинил капитана в подлоге, ведь экватор он пересекал в другом мире, а в этом еще, ни разу. Капитана тоже схватили и бросили в бассейн, прямо в парадной форме. Капитан из бассейна вылез мокрый и помятый, но стоило ему только ступить на палубу, как неизвестно откуда взявшийся ветерок его обсушил и разгладил форму. Капитан снова выглядел, так как должен выглядеть капитан и джентльмен. Ему даже зааплодировали, а он, встретившись глазами с подмигнувшей ему то ли морской богиней, то ли русалкой, благодарно кивнул. Он оглядел свою команду и заявил:

   - А морской бог, то подозрительно выглядит. А ну проверим, не самозванец ли он?

   Тут уже искупали морского бога, впрочем, он не сильно и возражал. А вот его спутницу, сразу поймать не удалось, она как белка на сосну, взобралась на мачту, причём влезла по самой мачте. За ней полезли по вантам, по гладкой мачте никто взобраться и не смог бы. Но эта морская русалка и прыгала с мачты на мачту как настоящая белка, поймать её так и не смогли. Но видно эта погоня ей самой наскучила, и во время одного такого прыжка с грота на бизань, она изменила траекторию полёта и нырнула в бассейн. Не выкупанными остались только драги, но на них никто нападать не осмелился. Пример показала Листик, с криком:

   - Купать морских чудищ, она прыгнула на Шимбу и стала ту тормошить. Общим усилиями драгов удалось запихнуть в бассейн, но при этом он разломался и вода вытекла.

   Потом было угощение, было и мороженое для девушек, а команде дали по чарке вина. После угощения Листик заявила, что она хочет покататься и без разбега прыгнула на кракена. Они, поскольку корабль был в дрейфе, расположились вокруг него. Листика подхватило одно из щупалец, свернувшись, оно образовало нечто, вроде удобной люльки, где и умостилась рыжая девочка. Вся команда затаила дыхание, а кракен, высоко подняв девочку, с какой-то торжественностью опплыл вокруг корабля. Третий круг, кракен делал под восторженные крики команды. Листик на щупальце кракена ехала как очень высокопоставленная особа в открытой карете и также важно раскланивалась.

   Ближе к вечеру, праздник в честь пересечения экватора закончился и 'Колдунья', снова поставив все паруса, побежала, сопровождаемая кракенами, на юг.

Глава двадцать первая.

В которой 'Колдунья' принимает первый бой, Листик хулиганит и продолжает ломать ценные вещи, Милисента делает предложение, от которого нельзя отказаться, а Тайша устраивает большой 'бум'.

   Чужие паруса появились внезапно, вроде море было чистое, и вдруг, как будто из-под воды вынырнуло несколько десятков корабликов. Судя по косым парусам, это были шхуны, но не такие как 'Летящая', их корпуса были более узкие, а мачты выше, соответственно и косые паруса были больше. Эти кораблики шли на перехват 'Колдуньи', строем похожим на полумесяц, направленный рогами в сторону фрегата.

   - Стараются охватить и атаковать со всех сторон, похоже, сразу пойдут на абордаж, - заметил Харан Каратто, но опровергая его слова, на одном из корабликов выстрелили метатели. Маленькие точки снарядов, приближаясь, становились больше и у самого корабля вдруг превратились в сгустки пламени. Броунс вздрогнул, настолько это было пугающе, но пламя разлилось по какой-то невидимой стене, оградившей корабль. Некоторое время этот огонь яростно пытался прогрызть невидимую преграду, но бессильно стёк в море. Видно выстрел этого кораблика послужил сигналом, остальные открыли ураганный огонь, внешнему наблюдателю могло бы показаться, что 'Колдунья' превратилась в огромный костёр. Да и на самом фрегате, огонь, бушующий с внешней стороны призрачной защиты, не давал разглядеть, что же там снаружи происходит.

   - Что это? - Спросил капитан Броунс, ему не то что было страшно, но находится внутри такого гигантского костра, всё-таки было довольно боязно. И не только ему, у некоторых альбионцев непроизвольно вырвались крики ужаса. Караттто, пожав плечами, сообщил:

   - А неплохая защита у нашей 'Колдуньи', недаром наши леди день потратили на её установку.

   - Какая защита? - Недоумённо спросил капитан, Каратто, показав рукой на беснующееся вокруг корабля пламя, пояснил:

   - Магическая защита, помнишь Генри, наши леди - Милисента, Листик и Тайша, лазили по всем закуткам корабля? Ты ещё беспокоился, не подожгут ли они нашу 'Колдунью'?

   Капитан кивнул, действительно такое было, девушки облазили весь корабль, от килевого бруса, до клотика, при этом с их рук стекало синее пламя, они этим пламенем будто обжигали все детали корабля. Броунсу тогда эти действия девушек показались очень странными, они будто проверяли корабль на пожароустойчивость - не загорится ли он, если его попытаться поджечь с разных сторон? Оказывается это было колдовство, вполне в духе местных жителей, на 'Колдунью' была установлена волшебная защита от огня, или не только от огня? Будто угадав невысказанный вопрос своего капитана, Каратто добавил:

   - Эта защита не только от огня, но и от разных твёрдых снарядов. Они у вас, вроде, ядра называются? Да? Леди Тайша об этом рассказывала. Она сказала, что эту защиту не пробьёт даже бортовой залп вашего линкора!

   - Ну, один может и не пробьёт, - недоверчиво скривился капитан, - а вот если несколько таких залпов?

   - Если они не будут идти подряд, то есть, если между попаданиями будет больше пяти секунд, то не пробьёт! - Усмехнулся Каратто, он показал на бушующее пламя вокруг корабля, - видишь? Если бы это были ваши ядра, то может и пробили бы, а эти, которые нас атаковали, хоть и бьют непрерывно, но бьют огненными снарядами, это магический огонь, он гораздо сильнее обычного, но массы не имеет, потому защита и держит!

   Капитан удивлённо поднял бровь, пытаясь представить себе, как это один огонь, пусть даже магический, может быть сильнее другого огня - природного? А его помощник, вглядываясь в полыхающий огонь, прокричал:

   - Приготовиться!

   Только сейчас капитан обратил внимание, что у поворотных станин, на которых должны были стоять пушки и на которые в Гран-Приоре установили странные конструкции, напоминавшие большие ящики с раструбом на торце, замерли матросы. Он жестом показал Каратто на них, тот объяснил:

   - Наши метатели тоже готовы к бою, как только напавшие на нас выдохнуться, я дам команду открыть огонь. Можно и сейчас, но наша защита, пропуская снаряды наших же метателей, может пропустить и ихние к нам. Не хочу рисковать.

   Броунс согласно кивнул, другие способы ведения боя требовали и другой тактики, а в ведении боевых действий с применением магии, его помощник был гораздо опытнее его. Поэтому капитан решил не вмешиваться, а только наблюдать и набираться опыта.

   - О! На нас напали! И стреляют! - Воскликнула Листик, первой выскочившая на палубу, вслед за ней появились и остальные девушки. Милисента озабоченно рассматривая огненные вспышки вражеских снарядов вязнущих в защите, спросила у Харана Каратто:

   - И давно они так?

   - Да уже минуты три, - так же озабоченно ответил помощник капитана, - уже должны были выдохнуться, боюсь, что под прикрытием огня, они смогут к нам приблизиться и пойти на абордаж.

   - Сколько их? - Спросила Тайша, Каратто виновато ответил:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату