Юрий БРАЙДЕР, Николай ЧАДОВИЧ
ГУБИТЕЛЬ МАКСАРОВ
Когда десять лет назад минский журнал фантастики «Фантакрим-МЕГА» опубликовал роман Юрия Брайдера и Николая Чадовича «Евангелие от Тимофея», трудно было предположить, что он положит начало фактически первой в постсоветской фантастической литературе брейд-серии. Брейд-серия — термин, пришедший из западной фантастики, и обозначает некое множество произведений, в которых подробно разрабатывается какая-либо тема, при этом тексты связаны лишь едиными персонажами, местом и временем действия. В отличие от обычного сериала, брейд-серия имеет не последовательную, а параллельную структуру и включает в себя не только отдельные романы и повести, но и циклы. То есть возможен сериал в сериале. Яркий пример отечественной брейд-серии — произведения братьев Стругацких про мир Полдня.
На сегодняшний день «Миры Тропы» — это семь романов, три из которых объединены в цикл «Плаха и Секира», повествующий о невероятных событиях в уездном городке Талшинск. В 1999 году за второй роман цикла, «Между плахой и секирой», белорусские фантасты получили премию «Меч Руматы» за лучшее произведение героико-романтической фантастики.
Роман «Губитель максаров» объединил в еще один цикл (назовем его условно «максарский») прежде самостоятельные «Клинки максаров» и «Бастионы Дита». В новой книге действуют сын Вечного странника Артема и максарской женщины Ирданы — Окш, а также оппонент Артема по «Бастионам Дита» — Хавар. Создав, согласно завещанию старого мастера Азда, мощное оружие, герои пытаются противостоять бездушным злодеям — максарам, в чем и преуспевают, правда, заплатив за это высокую цену. Сюжет не особенно притязателен, но содержание, философия романа гораздо глубже. Авторы пытаются исследовать природу Власти. Для достижения поставленной цели — уничтожения максаров — полукровка Окш прибегает к любым средствам, шаг за шагом превращаясь из романтического юноши в самовлюбленное чудовище, и в конечном итоге он мало чем отличается от своих врагов.
В целом, роман «Губитель максаров» представляется несколько облегченным. Трудно избавиться от ощущения, что авторы решили слегка отдохнуть после серьезного и многопланового «Талшинского цикла».
Роберт АСПРИН, Дэвид ап ХЬЮ
ЗА ДАЛЬЮ ВОЛН
Приключения отважного спецагента Питера Смита продолжаются. В поисках ирландской террористки он оказывается при дворе короля Артура в теле рыцаря Ланселота. Ему предстоит выяснить, в кого воплотилась коварная Селли Корвин, которая воспользовалась слабой бдительностью ученых, разработчиков машины времени, и переместилась в прошлое с целью убить легендарного короля и переписать историю.
Если в первой книге — «Артур-полководец» — преобладало комическое начало, порой уходящее в откровенный стеб, то в этом романе взаимоотношения героев приобретают иной характер. Странная любовная интрига между принцессой Анлоддой и бардом Корсом Кантом, несмотря на внешне откровенно фарсовый финал, напоминает коллизии между персонажами античных драм, а судьба Питера Смита, вроде бы выполнившего свою миссию, незавидна. Любопытно наблюдать, как логика повествования выстраивает драматический контекст вне зависимости от воли авторов, упорно пытающихся шутить и каламбурить.
Кстати, о каламбурах. Перевод вполне позволяет оценить щедро разбросанные по роману скрытые цитаты и тонкие намеки. Впрочем, для любителя остросюжетного чтения эта литературная игра помехой не является — драк, интриг, битв и прочего кровопролития вполне хватает! Чего стоит одна только сквозная тема масонства — оказывается, эти ребята орудовали еще в незапамятные времена и, судя по слабым намекам, вроде бы догадываются о перемещениях во времени.
Отметим, что во второй книге находят свое завершение некоторые сюжетные линии, однако возникают новые, ждущие дальнейшего развития.
ИЗ ТЕНИ В СВЕТ ПЕРЕЛЕТАЯ…
Один из главных признаков настоящего искусства — его неожиданность. Когда мы сталкиваемся с чем-то
Тем не менее — против всяких ожиданий — роман Буркина захватывает едва ли не с первой страницы. Его невероятным героям (людей-бабочек вывели искусственно, чтобы было кому передать эстафету разума) сочувствуешь. История любви самочки-феминистки Ливьен и самца-дикаря Рамбая поражает точностью психологического анализа. Трагедия «думателя» Лабастьера (так называли личинок- переростков, отличавшихся высочайшим интеллектом и способностью к телепатии) трогает за душу. Не забудем и о войнах между различными видами бабочек — маака и махаонами, ураниями и приамами; их натуралистичное описание возвращает нас из мира вымышленного в мир реальный.
Самое удивительное, что «Цветы на нашем пепле» вполне укладываются в традицию социальной фантастики, осененную в России именем братьев Стругацких. В романе три части, и каждая из них — это