перьями.

Шагая дальше, он едва не наступил на огромную дремлющую змею — смертельную опасность футов восьми в длину, почти незаметную на покрытой опавшими листьями тропе.

— Господи! А я-то думал, что избавился от них. Откуда она взялась? Сама собой появилась?

Змея исчезла.

Рид обвел взглядом лес: деревья, лианы, орхидеи, цветы. Вокруг него густо переплеталась жизнь. Он глубоко вдохнул. А ведь когда-то таким был весь мир.

— Вход в персонаж, — скомандовал он и испытал привычное щекочущее ощущение, пока система загружала его новую личность.

* * *

Ачуар сел и протер глаза. Какие странные видения порождает эта лиана! А другой мир… что за ужасное место!

Интересно, сколько он здесь пролежал? Юноша увидел в отдалении ягуара. Наверное, тот все это время за ним наблюдал.

Причудливые образы уже начали улетучиваться из сознания Ачуара, но он знал, как этого избежать. Он станет распевать айкары — магические песни, подслушанные в другом мире, и они сохранят в памяти увиденное там.

Ачуар запел, и к нему начали возвращаться странные и пугающие воспоминания. Перепутанные лианы без листьев. Блестящие предметы, для которых не имелось названий в его языке. Фальшивые джунгли, где появляются птицы и исчезают змеи. И странные люди. Ачуар вздрогнул. Кто они? Скорее всего, это и не люди вовсе, а злые духи, раз живут в таком мертвом месте, где царит столь могущественная магия. Они никогда не прислушаются к нашим словам. И мы должны сразиться с ними и уничтожить их быстрее, чем они уничтожат нас.

Юноша решил рассказать обо всем вождю — тот поймет смысл видений, и это поможет спасти их мир. А храбрость Ачуара произведет впечатление на вождя, и тогда…

Возвращение в деревню показалось Ачуару слишком долгим. Подходя к хижине совета, он увидел сидящую неподалеку Айшу и загляделся на нее, почувствовав в ее улыбке доброе знамение.

— Ачуар! — Юноша вошел в хижину и предстал перед вождем.

— Я… я… ходил в другой мир… чтобы они не погубили наш, — пробормотал он, запинаясь от волнения.

Вождь промолчал.

— Там было ужасно. Все, что я видел, не имело смысла. Там был целый лес, но все в нем было неправильно. И еще… ягуар говорил со мной и оберегал меня.

Ачуар не сомневался, что последняя фраза произведет впечатление. Однако лицо вождя опечалилось:

— Ты подслушивал, когда старейшины собрались на совет. Ты нарушил ритуал приема лианы видений. И ты заразился, побывав в другом мире. Последствия твоих поступков могут оказаться непоправимыми. Мы изгоняем тебя из племени. Навсегда.

Ошеломленный Ачуар постоял, глядя на вождя, затем попятился, повернулся и помчался прочь. Если он немедленно не уйдет, его убьют. Он бросился вон, мимо Айши, но теперь заметил, что она плачет. Он бежал в лес, провожаемый молчаливыми взглядами воинов и обидными криками детей, кидающих вслед камни.

Юноша сдерживал слезы, шагая в глубь леса к заброшенной хижине. Он сможет прожить там некоторое время, но рано или поздно придется убраться дальше.

Но куда? В окрестных деревнях не примут изгоя из другого племени. Он сумеет выжить в лесу, но жизнь его станет печальной и пустой. Однако если ему суждено умереть, то пусть смерть настигнет его в схватке со злыми духами — ведь это они во всем виноваты. Надо вернуться и уничтожить их мир.

Ачуар отыскал остатки лианы и приготовил новую порцию отвара. Он слышал, что с каждым новым приемом варево становится еще более отвратительным на вкус. Представить такое было нелегко, но после первого же глотка он убедился: это правда. Собрав все свое мужество, он заставил себя осушить горшок.

Ачуар шагал по тропе, надеясь снова увидеть ягуара. Он подошел к развилке, которой прежде не было. Интересно, куда ведет новая тропа? Оказалось, что это кратчайший путь к озеру. Склонившись над водой, юноша увидел свое отражение и обнаружил, что он совершенно голый. А живущие в другом мире духи не ходят голыми. Они станут показывать на него пальцами и смеяться.

Ачуар заплакал.

* * *

Рид снял шлем. Во рту все еще ощущалось отвратительное послевкусие, из глаз текли слезы.

— Рид!

Рид повернулся и увидел Дерека. Он знал, что сейчас случится.

— Мне очень не хочется этого делать. Но ты транжирил время и средства компании, работая над продуктом, который никогда не попадет на рынок. Ты неоднократно нарушал технику безопасности, переделывая реальности изнутри, без внешней страховки…

— Дерек, погоди…

— И ты нарушил прямой приказ прекратить работу над этим проектом. Извини, но ты уволен.

Дерек стоял рядом, пока Рид сортировал накопившийся за несколько лет всяческий хлам, связанный с его работой. Большую часть он выбросил, остальное сунул в сумку. Оба молчали. Но перед уходом Рид ухитрился незаметно прихватить и картридж с копией реальности.

* * *

Рид пришел домой и задумался о своем будущем. У него нет ни работы, ни семьи, ни друзей… Парень обвел взглядом прямоугольное помещение, поморщился от резкого света. Все казалось таким странно чужим. И ни единого живого растения во всей квартире.

Он затосковал по другому миру — с деревьями и цветами, птицами и лягушками, обезьянами и ягуарами. Он достал украденный с работы картридж и надел шлем.

* * *

Рид пришел по тропе к озеру. Склонившись над водой, он увидел отражение Ачуара. Странно. Должно быть, изображения поменялись местами. Надо будет потом это исправить. Он ощутил печаль Ачуара. О чем бедняга сейчас думает?

— Переход в персонаж, — скомандовал он. По коже пробежала теплая электрическая волна — переход начался.

* * *

Сквозь слезы Ачуар увидел, как вода превратилась в озеро золотого мерцающего огня. Сквозь пламя к нему подплывало нечто, похожее на лиану видений, завиваясь спиралями и все более приближаясь.

Ачуар моргнул. Внезапно вокруг его ног обвилась огромная анаконда и принялась затягивать в воду. Юноша завопил и стал отчаянно сопротивляться, борясь со змеей, молотя ее кулаками и пытаясь освободиться.

Ачуар ощутил холодное дыхание смерти. Вокруг его тела все туже сжимались чешуйчатые кольца, а вес змеи тянул в бездну.

Прежде чем скрыться под водой, он ухитрился сделать большой вдох. Вокруг сомкнулись тьма и тишина, и он прекратил борьбу. Поверхность озера разгладилась.

* * *

— Выход из персонажа!

Рид хватал ртом воздух — он успел выбраться в последний момент. Добротно сделанная имитация смерти иногда оказывалась фатальной в реальной жизни из-за сердечных приступов и еще по каким-то не установленным причинам. А эта реальность слишком сурова. Из нее нет выхода, потому что юноше никогда не справиться с анакондой. Рид сидел на берегу озера совершенно обессиленный. Но разве туземцы не используют айяхуаску, чтобы ощутить собственную смерть — и возрождение? И чтобы превращаться в животных?

— Возвращение в персонаж.

Вы читаете «Если», 2002 № 05
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату