— Ты один?
— Да, один, — ответил Провозвестник голосом, достаточно громким, чтобы его спутники могли его слышать. — И, как видите, у меня нет никакого оружия. Я простой бедуин и ищу своих коз, которые убежали.
— Ты случайно идешь не из Сихема?
— Нет, я живу здесь, вдали от города, со своим стадом. Иду продавать сыр и молоко.
— Хорошо, иди за нами. Мы проверим все это.
Стражник связал запястья Провозвестника крепкой веревкой. Вторую он провел вокруг шеи пленника, чтобы тянуть его, как упирающееся животное.
— Никого больше не видно? — спросил начальник подразделения.
— Нашли только этого, — ответил один из его солдат.
32
Госпожа Текхат сделала Икеру подарок: оплатила ему дорогу на корабле до Кхемену, «города Великой Восьмерки»[20] — столицы провинции Зайца. Когда Икер смотрел на реку, величественное течение которой его завораживало, он почувствовал на себе чей-то настойчивый взгляд.
Обернувшись, он обнаружил высокого и худощавого мужчину с властным взглядом глубоких глаз.
— Ты выходишь в Кхемену, — спросил он сухо, — или ты продолжаешь плыть дальше, к югу?
— Почему я должен вам отвечать?
— Потому что ты находишься на моей территории.
— Вы — правитель этой провинции?
— Я его правая рука, генерал Сепи. И слежу за тем, чтобы соблюдались наши законы. Любой чужак в неопределенном положении тут же выдворяется. Ты должен либо открыть свои намерения, либо убираться.
— Меня зовут Икер, я еду из провинции Орикса с рекомендацией от госпожи Текхат, чтобы просить разрешения продолжить у вас свое обучение и стать писцом.
— Госпожа Текхат... Разве она не умерла?
— Она жива-живехонька, уверяю вас!
— Опиши ее мне.
— Икер выполнил просьбу генерала.
Лицо старого Сепи осталось таким же непроницаемым.
— Рекомендация... Покажи-ка ее.
— Она адресована лично господину Джехути и никому другому!
— Однако ты норовистый парень! За тобой есть какие-нибудь провинности?
— Я научился с недоверием относиться к незнакомым. Что мне докажет, что вы являетесь тем самым генералом?
— Норовистый и недоверчивый... Что ж, это скорее положительные качества.
Корабль уже приставал к берегу.
Человек двадцать солдат сортировали пассажиров, которые был подвергнуты долгому допросу. Старший по чину вытянулся перед Сепи и приветствовал его.
— Счастлив видеть вас, мой генерал. Не осмеливаюсь спросить, как...
— Моя мать умерла. Мне повезло, что я оказался рядом с ней в ее последние мгновения и смог руководить похоронами. Она была справедливой женщиной, и я знаю, что суд Осириса окончится для нее благоприятно.
Икер не осмеливался отойти.
— Этот мальчик с вами, мой генерал?
— Я везу его в столицу. Погрузи свои вещи на спину осла, Икер.
Ученик писца повиновался. Животное совсем не рисковало надорваться.
Генерал Сепи шел бодрым шагом.
— Если ты происходишь из провинции Орикса, то почему покидаешь ее?
— Господин Хнум-Хотеп не нуждается в новых писцах. А родился я в Медамуде.
— В Медамуде, правда?
— Правда.
— А почему так далеко уехал от своей семьи?
— Я сирота. Старый писец, который учил меня, умер.
— И ты попытал счастья в провинции Орикса... По какой причине?