– Да… да, будьте уверены!
– Питаться иллюзиями означает идти к поражению. Никто не сумеет выдержать допрос Собека. Ты и Жергу под руководством ливанца восстановите связи между нашими верными сподвижниками, спровоцируете точечные волнения в Мемфисе. Так фараону станет ясно, что мы остаемся активными в самом центре столицы.
– Слишком большой риск, господин!
– Союзники Сета боятся опасности? Вспомните о знаке, вырезанном на ваших ладонях!
Стоя у стены, Медес думал, как бы ему узнать больше. Наконец он решился.
– А где во время этой диверсии будете вы, господин?
– В месте нашего конечного сражения – на Абидосе.
– Почему же вам не сосредоточить ваши усилия на этом городе?
«Неслыханная дерзость Медеса будет сейчас сурово наказана!» – пронеслось в голове у ливанца. Однако Провозвестник отреагировал на удивление мягко.
– Мне нужно было нанести фатальный удар, но предусмотренная для этого жертва еще не была готова его принять.
– О ком вы говорите?
– О юном писце, который сегодня стал Царским Сыном и Единственным Другом. О юноше, который оказался способным ускользнуть от прожорливого бога моря, добраться до острова
– Каждый может ошибиться, – сказал Икеру Собек. – Я злопамятен и пойму, если ты сохранишь ко мне холодность. Твое недавнее назначение не превратит меня в букет извинений. Будь ты простой рабочий, я вел бы себя точно так же. Только твое поведение и твои действия убедили меня в том, что я ошибался.
Царский Сын обнял начальника стражи.
– Твоя строгость была всем нам примером, Собек. И никто не имеет права тебя упрекать. Твоя дружба и твое уважение для меня самые лучшие подарки.
Суровый воин с трудом сдерживал эмоции. Он не привык к изъявлениям братских чувств и предпочел заговорить о делах.
– Несмотря на то, что водонос мертв, я не могу найти покоя. Это крупная рыба, конечно. Но есть и покрупнее.
– Ты арестуешь главные звенья этой сети, я уверен.
Вошедший писец спросил у Икера совета относительно одного деликатного дела, потом о другом, потом о третьем… Когда Икеру удалось вырваться, он отправился к визирю, которому было поручено объяснить Царскому Сыну его новые обязанности в Доме Царя.
Но не успел он дойти до его апартаментов, как повстречал восторженного Медеса.
– Мои самые искренние поздравления! О, это без лести! После стольких подвигов, Икер, ваше назначение выглядит заслуженной наградой. Ну, конечно, вечные завистники будут перешептываться. Экая важность! Я вручаю вам текст указа, которым вам позволяется въезд на священную землю Осириса. Но вот дата… На какой день назначен ваш отъезд?
– Дата еще не определена.
– Вот и я думаю, почему ее нет в указе? Ну что ж, когда будет, тогда и будет. В любом случае эта миссия будет, к счастью, менее опасной, чем предыдущие! А я надеюсь, что мне не придется больше возвращаться в Нубию. Ха-ха-ха! Страна не такая уж и красивая, а плавание и вовсе лишило меня всякого удовольствия! Если я вам понадоблюсь, только скажите, я всегда к вашим услугам, если необходимо!
В самом начале обеда Секари как-то странно взглянул на Икера.
– Странно… Ты вроде бы такой же, как всегда. Поразительно – для Единственного Друга! Ты позволишь мне с собой говорить?
Икер решил подыграть и принял высокомерный вид.
– Может быть, тебе следует лобызать землю в моем присутствии… Я подумаю…
Оба друга расхохотались.
– Когда я буду уезжать из Мемфиса, я доверю тебе своих зверей – Кровавого и Северного Ветра.
– Это отличные помощники! Их повысили в содержании и наградили после блестящей кампании в Нубии, – сказал Секари. – А зачем нам расставаться?
– На Абидос я должен отправиться один. Но потом, если все сложится счастливо, они ко мне приедут.
– Абидос… Наконец-то тебе придется увидеть его!
– Скажи мне правду: ты знаешь, кто такая Исида?
– Это юная и прекрасная жрица.
– И ничего больше?
– Уже сделала много замечательного, да?