На лепестках твоей розы Имя пишу твое Я пришел среди ночи Чтобы тебя познать Чтобы назвать твое имя И написать его — Спермой.

Жорж Брассенс. Моя душечка. Песня

Жорж Брассенс [Georges Brassens; 1921–1981] — поэт с незаконченным средним образованием, самостоятельно постигавший отечественную словесность и, главное, любимых поэтов (Вийона, Верлена, Бодлера, Валери, Маларме… иные их стихи он положил на музыку), ставший символом французской поэтической песни 50–80-х годов. Для него не было тем допустимых и недопустимых. Необыкновенно одаренный выходец из народа позволял себе все, что рисовало его мятежное воображение, сдабривая сюжеты смачным галльским юмором. А поскольку французы с готовностью принимают то, что талантливо, не оглядываясь на нравственность, то даже «неприличные» песни Брассенса вошли в анналы озвученной поэзии. Публикуемая нами песня — еще далеко не самое «эротическое» произведение Брассенса.

Перевод Марка Фрейдкина. Перевод выполнен по изданию «G. Brassens. Poemes et chansons» [Editions Musicales 57, 1973].

МОЯ ДУШЕЧКА

Я хожу сам не свой, я ночами не сплю, Я готов хоть сейчас головою в петлю. Бытия мне открылся звериный оскал — Я вчера свою птичку под мужем застал. Припев: Моя душечка — проблядушечка! Наш галантный роман протекал на ура, Но отныне все кончено, ибо вчера Я застал их в кустах, и поверьте мне, что Было архибезнравственным зрелище то. Описать свои чувства сумею едва ль: Как могла покуситься развратная тварь На святая святых — на любовника честь И высокую страсть до интрижки низвесть! Так меня ослепил этой страсти порыв, Что не смог я заметить, как с некой поры в Наших актах не стало былого огня, Да и дети пошли у нее не в меня. Припев: Моя душечка — проблядушечка! А теперь, чтобы в воду упрятать концы И впридачу подсыпать на рану сольцы, Эта шлюха с улыбкой твердит нам двоим, Мол, не тот рогоносец, кто кажется им. Я застал их вдвоем (пусть Господь им зачтет!) При попытке свой брак подновить за мой счет. Я застал вероломную вставшей в партер При попытке по кругу пустить адюльтер!

11

«Но черт сидит в тебе с изнанки» (Поль Верлен)

Паскаль Лене. А ничего и не было. Рассказ

Паскаль Лене [Pascal Laine; р. 1942] — автор более двух десятков романов и нескольких театральных пьес, лауреат премий Медичи [1971] и Гонкуровской [1974]. Романы «Кружевница» [ «La Dentelliere», 1974], «Прощальный ужин» [ «Le Diner d’adieu», 1984], «Неуловимая» [ «L'Incertaine», 1993), «Обнаженная Анаис»[ «Anais Nue», 1999] и «Начало конца» [ «Derniers jours avant fermeture», 2001] выходили на русском языке. Эротика никогда не была для Лене отдельной темой. Рассказ «А ничего и не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату