заподозрил неладного. Элверо доверяли, мы с графом Витецио брали его с собой на самые щекотливые задания, мы - два прожженных интригана и не подозревали…

- Удивлена? - насмешка во взгляде и весьма выраженное желание ниже пояса.

- Да,- скрывать очевидное не имело смысла,- и я боюсь спросить о судьбе истинного Элверо Трейли.

- Закопан… все еще орал, когда я забрасывал его могилу камнями,- все так же насмешливо ответил варатонец и приступил к доказательству соответствия продолжительности акта с возрастом.

Завершив, и продолжая полулежать на мне, поинтересовался результатом. Искренне ответила:

- Ну, судя по продолжительности, потянул на все сорок, - самодовольная ухмылка на белобрысой роже и тут я добавляю, - а судя по качеству все те же лет семнадцать.

Не ударил, а собирался. Даже кулак занес для удара, но сдержанный. Что не удивительно, учитывая, сколько лет он сдержанно и ловко прикидывался гарендарцем.

- Язвишь? - хрипло спросил ЛжеЭлверо.

- А что еще остается неудовлетворенной женщине? - да, а я сдержанностью не отличаюсь, а жаль.

Серо-голубые глаза в обрамлении золотистых ресниц и такая истинно варатонская, полная жестокости ухмылка. Он ничего не сказал, просто встал и вышел, оставив меня все в том же положении, без возможности встать.

Вернулся вскоре, на этот раз одетый в полотенце на стратегически важных местах, мои наручники отстегнули от постели, но руки он так и не освободил. Мыл сам, кормил сам, одевал так же сам. Когда вернулись в ту же спальню, там обнаружились двое рабов, вбивающих в стену кольцо, от которого тонкой змеей протянулась цепь, и тянулась она к кожаному ошейнику, лежащему на постели.

- Ты сама виновата,- отстраненно произнес варатонец.

Я застыла на пороге, не в силах сделать хоть шаг к этому… ошейнику. Хотелось кричать, но сорванный голос не позволил, а Элверо подтолкнул к постели.

- Неужели нельзя обойтись без этого? - я постаралась скрыть отчаяние.

Меня уже держали на цепи, но тогда скованными были мои руки, и я научилась снимать стальные браслеты, но как можно выскользнуть из ошейника?

- Я слишком хорошо знаю, на что ты способна.

С этими словами меня толкнули на кровать, в следующую секунду варатонец надавил коленом на спину, вынуждая подчиниться, и сноровисто застегнул ошейник. Ты попалась, Рыська!

Последующие трое суток отличались однообразностью - варатонец появлялся раз шесть днем и ночевал так же со мной. Мыл, водил в места столь необходимые, кормил, одевал, причесывал. Его отношение ко мне откровенно пугало - слово 'арахэ', что с варатонского переводится как 'моя', он шептал даже во сне, прижимая к себе так, что ребра угрожающе трещали. Сначала я пыталась демонстрировать обиду молчанием, и даже в весьма интимные моменты крепко сжимала губы, не позволяя вырваться и звуку, но затем поняла, что этим не добьюсь ничего. Более того - мне стало бесконечно скучно и на четвертое утро, я попросила книги. Ответ поразил до глубины души:

- Уже сейчас,- ЛжеЭлверо продолжал расчесывать мои волосы,- ты ждешь каждого моего визита, даже если и не замечаешь этого. Нет, Зеля, я не буду делить тебя с книгами - я буду твоим единственным собеседником, я буду твоим развлечением и наказанием, я будут тем единым, которого ты будешь видеть! И со временем, Зеля, здесь,- он постучал по моей макушке,- тоже буду только я.

Промолчать я не могла:

- Варатонец,- имени я так и не знала,- это ненормально, ты сам хоть это понимаешь?

Он сидел позади меня, сплетая волосы в сложную прическу, но бросив локоны, обхватил мои плечи руками, прижал спиной к себе и хрипло произнес:

- Я говорил - ты не слушала! Я одержим тобой, Зелея, и эта любовь разрушала меня, когда не было возможности быть рядом с тобой. Разрушала, Зеля! Твои янтарные глаза преследовали меня днем и ночью, я перестал спать. Твои губы, нежные и дерзкие, их вкус я не мог забыть! Мне говорят, что такой любви не бывает - но она есть! Сумасшедшая, всепоглощающая, разрушающая до основания… И ревность, Зеля! Теперь, когда ты рядом, меня убивает ревность… Не хочу, чтобы кто-то другой касался тебя, не вынесу, если другой будет владеть твоим телом… я ревную даже к служанкам, поэтому их у тебя не будет… И книги, Зеля, я не могу представить, что твои мысли займут книги, а не я!

Горные духи, это даже хуже чем у лигейцев… хотя нет, там хуже. Намного. Впрочем, еще один момент мне хотелось прояснить:

- А если появятся дети?

Ответом мне было спокойное:

- Не если, а когда,- резонно подметил варатонец, и добавил,- я признаю всех моих детей от тебя, но… после родов ты не будешь тратить время на них.

Медленно осознаю услышанное, и не то чтобы я даже предположила что рожу ему, но исключительно из любопытства я спросила:

- А видеть своих детей я смогу?

- Нет!

- О-ча-ро-ва-тель-но! - по слогам произнесла я. - Вам бы подлечиться, лорд!

Он молча встал, и ушел. Цепь жалобно звякнула, когда он задел лежащие на полу звенья. Меня вновь оставили одну. Потрясающе, а ведь еще совсем недавно я думала, что брак с Саером станет для меня кандалами, и вот наглядное доказательство ошибочности моих предположений.

Однако ошибочными оказались не только мои предположения, и спустя несколько часов я услышала приглушенный мужской смех, а затем в мою персональную пыточную ввалилось четверо варатонцев.

Восторга их визит у меня не вызвал, зато они были полны странной, эдакой злорадной радости.

- Смооотритеее,- самый молодой, лет семнадцати на вид, шагнул вперед,- гарендарская сука на цепи. Как видим - тут ей самое и место.

Они ожидали моего молчания? Напрасно.

- Смооотритеее,- спародировала я его протяжную речь,- варатонские ублюдки пытаются освоить сарказм. Как видим - жалкие попытки.

Белобрысые ублюдки замолчали. Никто более не улыбался, а тот, что первым стоял, сделал еще шаг, поднял лежащую на полу цепь и с силой дернул. Я полетела носом на постель.

Итак, ситуация - есть беззащитная я, и воспитанные в жестокости и бесчеловечности породистые подонки. И что делать мне? Засунуть гордость очень глубоко и начать действовать!

- Ай,- я начала в открытую флиртовать,- ты всегда такой резкий?

Приподнимаюсь на локтях и бросаю быстрый взгляд на варатонца. Лежу я сейчас чуть изогнувшись и от того весьма соблазнительно, и пусть я не юная дева, но в этом возрасте они ценят опыт, а именно его у меня предостаточно.

Гибко поднимаюсь, отбрасываю волосы назад, и приветливо улыбнувшись, произношу:

- Я - Зеля, и мне здесь очень… скучно, так что я очень вам рада, благородные лорды.

Лорды напряженно молчат и удивленно смотрят - их можно понять, ведь жертва, то есть я, ведет себя крайне нетипично. И молчат… молчат и молчат. Так, что ценят варатонцы? Кровавые забавы! Значит, о них и начнем беседу. И я сажусь ровнее, осознанно копируя их горделивую осанку так, чтобы они неосознанно признали во мне равную и хитро спрашиваю:

- А у кого из вас самый стремительный гатарх?

Гатархами они называют своих красно-серых монстров, обычно каждый юноша натаскивает своего скакуна сам, а потому весьма гордится успехами питомца… на что и рассчитывает покорная слуга Саерея.

- Мой Шарс самый быстрый! - самодовольно заявил тот, что стоял ближе к двери.

Отмечаю серебряные нашивки на его воротнике - значит из младшей ветви рода, нет, дорогой, ты мне не подходишь.

- Заткнись, Даран,- все тот же излишне прыткий, который продолжал держать конец цепи,- мой Храер быстрее, и на последнем выезде он завалил троих!

Боюсь даже представить подобное, но именно на этого объекта с золотыми нашивками направляю все

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату