беззаконнее других. Но если те народы, которые были гораздо хуже, имели уверовать во Христа, то не гораздо ли более другие, как не столько впавшие в нечестие? *).

*) Слова Феодорита: Именем беззаконнейших народов выразил и других. Ибо Раав была хананеянка и блудница, Вавилон был зверообразный и нечестивый; а иноплеменники, т. е. Филистимляне суеверные и беззаконные. В рассуждении Тира Иезекииль оплакивает нечестие и сладострастие его. Народом Ефиопским в сих пророческих словах названы не только сами Ефиопляне, души которых имели сходство с цветом тел их, но и все черные по душе, перешедшие в благочестие, и отвергнувшие черноту нечестия, что и в том и в другом отношении представляет в песни невеста, говорящая: черна я и хороша, дщери Иepycaлимские! Ибо в одно и тоже время выразил и мрак нечестия и доставляемую божественною благодатью красоту. Найдено также у Феодорита (в замечаниях) и сие: Раав по переводу значит широту, а Вавилон—смешение; ибо те, которые проводили жизнь широкую и были обременены смешением от демонов, познали Бога, и которые пали чрез падение идолов (ибо иноплеменники, значить: падающие) и чрез смешение от заблуждения (ибо Тир значит смешение, быть может заблуждение) и унижены демонами (ибо Ефиопия значит унижение), как устранившиеся от Бога, родились там. Как? чрез веру и спасение во время пришествия Христова.

5. Мати Сион, речет человек. Здесь ясно пророчествует божественный Давид, что от каждого народа многие пойдут в Сион и скажут, что Сион, т. е. церковь, есть мать. Здесь не достает глагола: есть. По словам Афанасия, мать есть церковь с одной стороны потому, что духовно рождает святым крещением верующих, как мы сказали выше; с другой, поколику она питает рожденных христиан учением виры о Христе причащением божественных таин, тела и крови Христовой. Или церковь называется матерью потому, что она вожделенна и возлюбленна для чад ее; ибо нет ничего вожделеннее матери; и вожделенен истинно как чувственный, так и умственный Сион, т. е. церковь для прибегающих к ним; так как в чувственном Сионе и Иepyсалиме обитал во плоти Владыка Христос и освятил места его пребыванием своим в нем; а в умственном Cиoнe, т. е. церкви невидимо обитает и ходит Христос и в нем совершаются божественные таинства Христовы.

И человек родися в нем. В сих словах содержится пророчество о рождении Христа, т. е. что в пределах (странах) чувственного Сиона истинно родился человек Христос, который сохранил достоинство человечества*). А чтобы показать, что рожденный не был простой человек, но человек и Бог, посему далее говорит:

И Той основа и Вышний. Он, говорит, рожденный на Сионе во образе человека, Он и основал его в начале, как Творец неба и земли, который есть превыше всего, как Бог.

*) Феодорит думает, что здесь надобно подразумевать общий глагол: скажет; ибо тот, кто называет Сион матерью, исповедывает и рождение родившегося в нем человека.

6. Господь повесть (будет сказывать) в писании людей и князей сих бывших (родившихся) в нем. Христос, говорит, будет учить о Себе из Писания,—разумеются пророческие, так как Евангелист Лука повествует: и подали Ему книгу Исаии пророка, и, раскрыв книгу, нашел место, в котором было написано: Дух Господа на Mнe, ибо Он помазал меня, благовествовать нищим послал меня и проч. (Лук. 4,17). Таковое писание пророческих слов Давид назвал писанием народов и начальников их; поелику Писание дано племенам Иудейским и начальникам их. И сначала Писание составляло собственность сих племен, родившихся телесно на чувственном Сиoне; a теперь то же Писание есть приобретение родившихся духовно в умственном Сионе—в церкви Христовой или христианской *).

*) Слова Феодорита: Ибо Тот, кто имена живущих в нем народов удостаивает своего писания, родился в нем по человечеству, и есть Господь и Бог. И сему исчислению Господь наш научил, сказав святым Апостолам: у вас же и волосы на голове исчислены, а написание открыл своим ученикам, когда говорил: радуйтесь, что имена ваши написаны на небесах. Почти то же самое говорить в Феодор.

7. Яко веселящихся всех жилище в тебе. Слово: яко здесь утвердительно и имеет связь такую: Сион! истинно в тебе есть жилище всех веселящихся духовно, потому что в тебе будут обитать таковые, а речение: всех, хотя, по-видимому, выражает всех вообще, но и в этом есть особенность писания, что оно употребляет: всех, вместо: многих и нескольких из множества *).

*) Другой говорит: Что те, имена которых пишутся в небесном Cиoне, будут иметь чистое и неподдельное веселие и не поселятся на время, но будут жить в нем и радоваться во век. О если бы и наши имена Господь написал в книге спасаемых, и удостоил оного наслаждения, где жилище всех веселящихся. Слова Феодорита: Небесная жизнь удалена от всякой печали и имеет чистое и бессмертное веселие и yтeшeниe; в ней не временно, но вечно будут жить питомцы благочестия. Слова Афанасия: Когда, говорит, будет в тебе жилище всех, принадлежащих к церкви, тогда исполнятся они веселия.

Псалом 87

Песнь псалма. Сыном Кореовым. В конец. О Маелее, еже (чтоб) отвещати. Разума Еману Израильтянину.

Что значит: песнь псалма и сынам Корея, о том мы сказали в главе пятой предисловия к сей книге. Надписывается сей псалом 'в конец' потому что пророчество, заключающееся в нем, относится к концу. Предыдущий 86й псалом пророчествовал—о рождении Христа, а сей пророчествует, по словам Евсевия, о смерти Его и о сошествии Его в ад, по словам Афанасия. Выражение: о Маелее, поставлено вместо: о ликовании (в других списках стоит о ликовании духовном); ибо при пении сего псалма употреблялся хор. Еже отвещати поставлено вместо: при ответе; потому что пели хором с аккомпанементом органов; то есть, при пении псалма играли и на органе, и играя на органе вместе и пели хором, т. е. органы отвечали, аккомпанировали хору. Далее в надписи стоит: 'разума', потому что от читающих его требуется разумения, так как в псалме сем сокрытая мысль есть о таинственной смерти Господа. За сим надпись: 'Еману Израильтянину', значит то, что псалом сей дан Давидом сему Еману Израильтянину, потому что оный дан им не только сынам Корея, но и первому певцу Еману для пения. Притом сыны Корея были певцами в одном хоре, а Еман в другом, а посему и пет был псалом на оба хора, или вместе певших его или отдельно. Некоторые списки содержат: Ефам, вместо Еман, но лучше писать Еман как здесь, а в следующем псалме: Ефам. Ибо в книге Паралипоменон написано: и сказал Давид начальствующим над левитами: поставьте братьев их песнопецами с органами, навлами и гуслями.... и поставили левиты Емана сына Иoилева, и из братьев его Асаф сын Варахии и из сынов Мерара братьев его, Ефан сын Киссеев (1 Пар. 15, 16). Наконец в надписи присовокуплено: Израильтянину, не потому, что прочие певцы не были израильтяне, но потому что были и иноплеменники, соименные Еману и Ефаму, почему, для различия от них, прибавлено прилагательное: израильтянину *).

*) Феодорит сказывает, что псалом сей исторически предсказывает о рабстве иудеев в Вавилоне; а ответ указывает на преемственные повторения пения хоров отделений, и дан этот псалом сынам Корея для того, чтоб пили его под руководством Емана и для ответствования, т. е. для повторения песнопения. Молитва cия приличествует и благочестивейшим из иудеев. Евсевий: Сего Емана называет Зараитянином, т. е. сыном Зары Иудина, каковый Еман, по еврейскому писанию, был в Египте до Моисея. Аполлинарий

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату