заявляли все вокруг, спросила Андреа, но Фергюсон и бровью не повел:

— Я бы сказал, что на меня клевещут.

— Вы бывали на улице под названием Тарпон-драйв?

— Нет.

— Вы были в доме номер тринадцать по этой улице?

— Нет.

— Между прочим, ваш друг Кауэрт был там.

Фергюсон никак не отреагировал.

— Вы знаете, что обнаружил там Кауэрт?

— Нет.

— Два трупа.

— И поэтому вы здесь?

— Нет, — солгала Шеффер. — Я здесь потому, что кое-чего не понимаю.

— Чего именно вы не понимаете, детектив? — ледяным тоном поинтересовался Фергюсон.

— Вас, Блэра Салливана и Мэтью Кауэрта.

— Ничем не могу вам помочь. — Он развел руками.

— Неужели? — проговорила Андреа. Фергюсон просто выводил ее из себя своим молчанием. — А может, все-таки расскажете, чем вы занимались как раз перед тем, как вашего дружка Блэра Салливана посадили на электрический стул?

На лице у Фергюсона промелькнуло удивление, но он быстро ответил:

— Я был здесь, учился, ездил на занятия в университете. Расписание занятий висит на стене прямо у вас перед носом.

— А вы куда-нибудь ездили за день-другой до того, как его казнили?

— Нет. — Фергюсон указал на расписание.

Достав блокнот, Шеффер переписала названия предметов, время начала занятий, номера аудиторий и имена преподавателей. Значился в расписании и курс «Преступность и средства массовой информации» профессора Морина.

— А вы можете это доказать? — спросила детектив.

— А мне придется это доказывать?

— Возможно.

— В этом случае я, наверное, смогу это доказать… Кроме того, мы с Салливаном никогда не были друзьями. Наоборот, он ненавидел меня, а я ненавидел его.

— Неужели?

— Представьте себе!

— Что вам известно об убийстве матери и отчима Салливана?

— Вы расследуете это убийство?

— Отвечайте на вопрос!

— Ничего, — улыбнулся Фергюсон. — Впрочем, это не совсем так. Я читал об этом в газетах и видел по телевидению. Я знаю, что они были убиты накануне казни Салливана и что Салливан заявил мистеру Кауэрту, что он сам организовал их убийство. Это писали в газетах. Даже в «Нью-Йорк таймс»! А больше мне ничего не известно! — Он заметно повеселел.

— Объясните мне, как Салливан мог организовать это убийство, — попросила женщина- полицейский. — Вы же хорошо знаете эту тюрьму!

— Увы, слишком хорошо, — вздохнул Фергюсон и, злорадно усмехнувшись, продолжил: — Салливан мог организовать это убийство разными способами. На вашем месте я бы в первую очередь заинтересовался списками посетителей Салливана. Всех, кто приходит к узникам в камерах смертников, записывают — адвокатов, журналистов, друзей и родственников. Проверьте всех, кто бывал у Салливана с самого первого момента его появления в тюрьме. А его посещало немало народу! К нему приходили психоаналитики, кинопродюсеры и сотрудники ФБР. И наконец, там появился мистер Кауэрт! — сверкнув глазами, заявил Фергюсон. — А еще проверьте охранников. Вы хоть понимаете, что? представляет собой человек, охраняющий убийц, сидящих в камерах смертников? Такой охранник — сам убийца, потому что именно он сажает нашего брата на электрический стул. Конечно, охранники попытаются убедить вас в том, что никакие они не убийцы и ничем не отличаются от других сотрудников тюрьмы, но это неправда. Да будет вам известно, в корпусах «Q», «R» и «S», где сидят смертники, охранниками работают только добровольцы. Они наслаждаются своей работой и только и ждут того момента, когда смогут прикончить одного из несчастных заключенных!.. А человеку, способному поджарить другого человека на электрическом стуле, пойти и перерезать кому-нибудь горло — пара пустяков!

— Я не говорила вам, что им перерезали горло.

— Об этом писали в газетах.

— К кому Салливан обратился бы в первую очередь? Назовите хоть пару имен!

— Вы хотите, чтобы я вам помог?

— Назовите мне имена! К кому бы вы обратились в тюрьме?

— Не знаю, — покачал головой Фергюсон. — Но такие люди там есть. Их сразу узнаешь. Приглядевшись к охранникам, легко понять, кто из них прирожденный убийца. Там почти все убийцы.

— А вы, мистер Фергюсон? Вы тоже убийца?

— Нет, мне с убийцами не по пути.

— А сколько Салливан должен был заплатить?

— Не знаю, — пожал плечами Фергюсон. — Может, очень много, а может, мало. Видите ли, существуют люди, которым совершенно не обязательно платить за то, чтобы они совершили убийство. Они пойдут на это по иным соображениям.

— Что вы имеете в виду?

— Возьмите, к примеру, Салливана. Он легко мог убить вас просто так, без всяких денег. Только ради удовольствия, которое он получил бы при этом. Вы встречали таких людей?.. Впрочем, кого я спрашиваю! Вы производите впечатление новичка… А ведь есть люди, которые так сильно ненавидят вашего брата, что готовы убить полицейского в любой момент и совершенно бесплатно. Вы даже не представляете себе, какое удовольствие они получили бы, медленно убивая полицейского! А если бы к ним в руки попала женщина- полицейский, даже страшно себе вообразить, что бы они с ней сделали и как бы они ее убивали. — Фергюсон издевательски подмигнул собеседнице.

Андреа внутренне содрогнулась, но промолчала.

— Или возьмите, к примеру, мистера Кауэрта. Мне кажется, он пойдет на что угодно ради сенсации. Вы так не считаете?

— А вы, мистер Фергюсон? — разозлилась Шеффер. — За какое вознаграждение убили бы человека вы?

— Я никогда никого не убивал и не собираюсь убивать, — помрачнел Фергюсон.

— Я не об этом, я спрашиваю, сколько бы вы запросили, чтобы совершить убийство?

— В зависимости от обстоятельств, — ледяным тоном заявил тот.

— То есть? — опешила Андреа.

— От того, кого именно меня попросили бы убить. Разве это не очевидно? Есть люди, которых не хочется убивать даже за очень большие деньги, а других готов прикончить совершенно бесплатно.

— Кого бы вы убили бесплатно?

— Не знаю, — вновь заулыбался Фергюсон, — никогда об этом не задумывался.

— Неужели? А вот полицейским в округе Эскамбиа вы признались совсем в другом. Да и суд присяжных пришел к другому выводу.

Лицо Фергюсона исказил гнев.

— Вы прекрасно знаете, что меня силой вынудили подписать это признание. Второй суд счел его недействительным. Я и пальцем не трогал эту девочку, ее убил Салливан.

— За какую цену?

— Ради удовольствия.

— А как насчет матери Салливана и его отчима? Сколько Салливан заплатил бы за их убийство?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату