— Ты не имеешь понятия.
Они дошли до лестницы, которая вела в лазарет. Изабель остановилась, положив руку на ее шею. Клэри заметила очертания ее рубинового ожерелья под свитером.
— Клэри… — Клэри вдруг стало неловко. Она расправила подол ее свитера, чтобы не смотреть на Изабель. — На что это похоже? — резко спросила Изабель.
— Что похоже?
— Быть влюбленной, — ответила она. — Как ты поняла, что влюблена? И как ты поняла, что кто-то другой в тебя влюблен?
— Эм…
— Саймон, например, — сказала Изабель. — Как ты поняла, что он в тебя влюблен?
— Ну, — начала Клэри. — Он сказал так.
— Он сказал так. — Клэри пожала плечами. — А до этого, ты даже не догадывалась?
— Нет, если честно, — ответила Клэри, погружаясь в воспоминания. — Иззи… если у тебя есть какие- то чувства к Саймону или ты хочешь знать, что он чувствует по отношению к тебе… может, тебе просто стоит сказать ему об этом.
Изабель завозилась с какими-то несуществующими нитками на своем манжете.
— Что ему сказать?
— Как ты относишься к нему.
Изабель посмотрела мятежно.
— Я не должна это делать.
Клэри покачала головой.
— Боже. Вы с Алеком так похожи, — глаза Изабель расширились.
— Это не так. Мы абсолютно не похожи. Я встречалась со многими, он же ни с кем до Магнуса. Он ревнует, а я нет…
— Все когда-нибудь испытывают ревность. — Клэри говорила твердо. — А вы оба такие упрямые. Это любовь, а не Битва при Фермопилах. Не надо относится ко всему, как будто это последний бой. Ты не должна сдерживать свои эмоции внутри.
Изабель всплеснула руками.
— Ты что, эксперт?
— Я не эксперт, — сказала Клэри — Но я знаю Саймона. Если ты не поговоришь с ним, он подумает, что ты в нем не заинтересована, и сдастся. Он нуждается в тебе, Из, а ты нуждаешься в нем. Ему, так же, нужно, чтобы ты была той, кто это скажет.
Изабель вздохнула и повернулась, чтобы продолжить путь. Клэри не могла разобрать, что та бормочет по пути.
— Ты знаешь, это твоя вина. Если бы ты не разбила его сердце…
— Изабель!
— Ну, это ведь правда.
— Ага, а я вот вспомнила тот момент, когда он превратился в крысу, а ты предложила его таким и оставить. Навсегда.
— Я такого не говорила.
— Говорила, — перебила ее Клэри.
Они дошли до следующего этажа, где длинный коридор разветвлялся в обе стороны. Перед двойными дверями в лазарет стоял один из Безмолвных Братьев, одетый в робу из хлопка, сложив руки и склонив голову в медитативной позе.
Изабель поздоровалась с ним, помахав рукой.
— Ну, вот и пришли. Удачи тебе с прохождением мимо него к Джейсу.
И она пошла обратно по коридору, стуча каблуками по деревянному полу.
Клэри вздохнула и потянулась к стило на своем поясе. Она сомневалась, что существовала какая-то красивая руна, чтобы надурить Безмолвного Брата, но, возможно, если она подберется к нему поближе, то сможет нарисовать усыпляющую руну на его коже…
Голос в ее голове звучал удивленно, а так же, довольно знакомо. Он был беззвучным, но она узнала форму его мыслей, как кто-то мог бы узнать чужой смех или дыхание.
— Брат Захария.
Она безропотно засунула стило на место и приблизилась к нему, мечтая, чтобы Изабель осталась с ней.
— Прошу Вас, зовите его Джейс. Иначе это тоже заблуждение.
— Он не носил имя Герондейл, — заметила Клэри. — Но у него есть кинжал его отца. На нем написано С. У. Г. на лезвии.
Клэри сделала еще один шаг к дверям, и к Захарии.
— Вы много знаете об Герондейлах, — сказала она. — И из всех Молчаливых Братьев Вы кажетесь наиболее человечным. Большинство из них никогда не показывают своих эмоций. Они похожи на статуи. Но вы кажется, чувствуете. Вы помните Вашу жизнь.
Клэри сделала глубокий вздох:
— Вы когда-нибудь были влюблены? До Братства? Был ли кто-то за кого вы хотели бы умереть?
Повисло долгое молчание. А затем, он ответил:
— У меня нет вечности, — сказала Клэри тихо. — Пожалуйста, позвольте мне войти, чтобы увидеть Джейса. — Брат Захария не пошевелился. Она все еще не видела его лица, лишь намек на очертания под капюшоном его робы. Виднелись только руки, сложенные перед собой. — Пожалуйста, — повторила Клэри.
Алек вскочил вверх на платформу станции метро Мэрии и последовал в сторону лестницы. Он заблокировал образ Магнуса, уходящего от него. Одной и единственной мыслью была та, что он собирался убить Камиллу Белкорт.
Он поднимался вверх по лестнице, прижимая клинок серафима к поясу, пока он шел. Свет здесь был колеблющимся и тусклым, он выходил на мезонин Сити Холл Парка, где тонированные стекла фонарей превращали его в зимний свет. Он засунул ведьмин огонь в карман и поднял клинок серафима.
— Амриэль, — прошептал он, и меч вспыхнул молнией в его руках.
Он поднял подбородок, взглядом осматривая фойе. Там был диван с высокой спинкой, но Камиллы не было на нем. Он послал ей сообщение о том, что он придет, но после того, как она предала его, он предположил, что не следует удивляться тому, что она не осталась увидеть его.
Разозлившись, он пересёк комнату и двинул ногой по дивану, очень сильно и дерево треснуло, подняв облако пыли, а одна из его ножек отвалилась.
В углу комнаты раздался звонкий серебряный смех. Алек повернулся, клинок серафима сверкал в его руке. Тени в углах были густыми и глубокими, даже свет Амриэля не мог их рассеять.
— Камилла? — сказал он, его голос был опасно спокойным. — Камилла Белкорт. Выходи сейчас же.
Прозвучал еще один смешок и фигура вышла вперед из темноты.