лишний. Или тебе нужен именно этот? Кого из двоих ты хочешь забрать?

«Второго он заберет себе и будет над ним издеваться», — поняла Рика.

Кого из них спасти? Один неподвижно стоит, вперив взгляд в пол. Он подчинился, но еще готов терпеть жизнь. Раэлю понадобится немало боли, чтобы сломить его волю. А второй не будет терпеть — он или быстро сдастся, или умрет. Кого же из них спасти от Раэля?

«Он уже умирает!» — остановила свое смятение Рика.

— Я выбираю этого, — сказала она и ткнула пальцем в барахтающегося в воздухе Кристэна.

Раэль равнодушно пожал плечами.

ОТПУСТИ, — скомандовал он, и докт мешком упал на пол.

Лорд немного подождал, наслаждаясь звуком натужного дыхания пленника, затем подошел к нему поближе.

— Так как тебя зовут, докт? — спросил он.

— Вещь, — ответили пузырящиеся кровью губы, и Раэль улыбнулся.

— Ты еще не сломан, ты так сказал, чтобы я больше не наказывал тебя. Но начало положено.

— С завтрашнего дня сюда начнут приходить мастера разных школ.

Пленных доктов увели, и Раэль как будто уже забыл, что пять минут назад чуть не убил человека.

— Они будут рассказывать тебе про свое искусство, дадут тебе пару уроков, посмотрят, на что способна ты, — лорд склонил голову набок. — А тебе нужно будет выбрать одного из них.

Рика послушно кивнула.

— Хорошо, Раэль.

— Они будут приходить сюда потому, что это я представил тебя королеве. Они считают, что я верю в твои способности, а моя вера многого стоит. Далеко не к каждой провинциалке будут ходить лучшие мастера Ардеи. Цени это. Не упусти свой шанс.

— Хорошо, Раэль, — повторила девушка.

Лорд кивнул и взглянул куда-то за спину Рики.

— Вот еще что. Пока ты живешь в моем доме, тебя будет везде сопровождать моя героиня. Познакомься с Алессой.

Рика обернулась и чуть не вскрикнула от испуга. Позади нее стояла высокая черноволосая женщина в кожаной боевой одежде. На поясе у женщины висел метательный диск. Заметив, что на нее обратили внимание, Алесса улыбнулась, показав безупречные ровные зубы.

«Как же тихо она подкралась сзади. Интересно, давно она тут стоит за моей спиной?»

— Приветствую тебя, Алесса. Познакомься с Рикой, — лорд указал глазами на кровную сестру. — Твоя задача охранять Рику, в первую очередь от нашего нового гостя-докта. Напасть он не сможет: ошейник не позволит, но вот дерзить вполне попытается. Останавливай его.

— Ммммм... Можно с ним поиграть? — подала голос Алесса. Приятный, низкий, бархатом оборачивающий слух.

— Делай с ним что хочешь, только не убивай.

4.

В первый раз за неделю его нормально накормили. Не объедками, как в дороге, а настоящим теплым бульоном с овощами и кусочком мяса. Силы медленно возвращались в измученное тело, и Грегор должен был признать, что это было чертовски приятно.

Комната, в которой его оставили на ночь, была просторной и совершенно пустой. Голые стены без окон очерчивали правильный квадрат. Единственным нарушением этой симметрии была запертая дверь, через которую его привели.

Вчера у Грегора не было сил осматривать свою тюрьму — он просто упал на пол там, где его оставили, и забылся тревожным, полным кошмаров сном. Тем сильнее было удивление, когда его разбудило бьющее в глаза солнце. Оказалось, что потолка в комнате нет. И хотя выглянуть за пятиметровую стену не представлялось возможным, чистое небо над головой вселяло надежду на освобождение. Адорнийские темницы нравились рыцарю явно больше их доктских аналогов.

Примерно через час вошел слуга и поставил перед Грегором глубокую пиалу с бульоном, на который рыцарь накинулся, проигнорировав осыпающего его презрением адорнийца.

А еще через час дверь снова отворилась, и в комнату вошел лорд Раэль.

«Глупо было надеяться, что он обо мне забыл», — подумалось Грегору.

Молча пройдя мимо Грегора, безрукий лорд-калека остановился посреди комнаты, задумчиво постоял пару мгновений, а затем сел прямо на воздух, как будто под лордом находился самый настоящий стул. К своей гордости Грегор совершенно не удивился, видимо, уже начал привыкать к этой будничной магии адорнийцев.

— Принеси мой платок, — безразлично приказал Грегору лорд.

Через мгновение из кармана просторной рубашки Раэля вылетела красно-лиловая птица. Метнувшись мимо докта, она гулко ударилась в стену и упала на пол, превращаясь в аляповатого вида по имперским меркам платок. Грегор сморгнул, прогоняя наваждение.

Принести или нет? В конце концов, что он теряет? Он же не государственные тайны рассказывает. Бывший рыцарь поднялся на ноги, и, подняв оброненную тряпку, вернулся к лорду.

Воздушный кулак врезался под вздох, заставляя упасть на колени и извергнуть съеденный недавно бульон.

— Принеси мой платок, — также безразлично повторил лорд Раэль, закидывая ногу на ногу.

«Это он меня ударил, как того Мастера над цепями на площади. Но за что?» — Грегор мотнул головой, прогоняя из глаз цветные пятна. — «Может, я слишком долго думал перед тем, как выполнить его приказ?»

Пошатываясь, Грегор во второй раз пошел за платком.

Он ожидал удара в грудь, инстинктивно прикрывал ее рукой, повернулся чуть боком, чтобы смягчить бьющий его воздух. И пропустил удар в голову. Нос хрустнул и обзавелся теплым красным родником.

— Принеси мой платок, — в третий раз повторил адорнийский ублюдок.

Грегор обернулся, удостоверился, что платок снова лежит у стены, и ответил:

— Нет.

Новый удар был самым сильным из трех — на этот раз в подбородок снизу. Ударная волна подхватила Грегора и отшвырнула в угол комнаты, прямо к проклятой красно-лиловой тряпке.

— За что... — простонал он, корчась от боли.

— Неси платок, — участливо напомнил калека.

— Но я же выполнил приказ...

— Вот твой первый урок, докт, — ровно, слегка скучающе, объяснил лорд, — ты выполняешь мои приказы. А вот второй урок — я могу бить тебя, когда мне захочется.

— Я не понимаю, — простонал Грегор, с трудом поднимаясь на колени.

— Ты и не должен понимать, ты вещь. Я буду приказывать тебе, а ты подчиняться. Я прикажу тебе выковырять свои глаза ложкой и съесть их, и ты это сделаешь. Я прикажу прибить свою ладонь гвоздем к стене, и ты сделаешь и это. Нас с тобой ждет еще много увлекательных занятий. Ах, да, вот еще что, — картинно спохватился мучитель, — ты не можешь убить себя или попытаться убить меня, ошейник тебе не позволит. Если ты попытаешься, он впустит тебе под кожу яд, ты потеряешь контроль над телом, покроешься волдырями и сможешь только орать, пока не охрипнешь. Кстати, возможно, я прикажу тебе попробовать напасть на меня. Это будет интересно. А еще я превосходно владею искусством врачевания, так что все травмы, которые ты обретешь при нашем общении, не будут беспокоить тебя особенно долго.

— Я... — Грегор сглотнул, — я был рыцарем леди Кобрин. Я знаю ее тайны...

— Ты мне их непременно расскажешь потом, — кивнул лорд Раэль, — у нас еще будет много времени.

Вы читаете Зов Прайма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату