28

Черт побери! (нем.).

29

Отец небесный! (нем.).

30

Благодарение богу! (нем.).

31

Танец веселья (франц.).

32

Сайлас Вегг — персонаж романа Ч.Диккенса «Наш общий друг».

33

Свидание (франц.).

34

Джордж Элиот (1819–1880) — псевдоним английской писательницы Мэри-Анн Эванс.

35

Джеймс Пэйн (1830–1898) — английский писатель.

36

Уолтер Безент (1836–1901) — английский писатель.

37

Уида (1839–1908) — псевдоним английской писательницы Марии Луизы де ля Раме.

38

Шпигаты (морск.) — отверстия в палубной настилке для удаления с палубы воды.

39

Марриэт, Фредерик (1792–1848) — английский писатель.

40

Солдат, воин (испан.).

41

Маколей, Томас (1800–1859) — английский писатель и государственный деятель.

42

Ананке (греч.) — рок.

43

Уединение (франц.).

44

Банда (итал.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату