Я обожду в сторонке. Мертвецы Мне неизменно действуют на чувства. Вот, кажется, он подмигнул.

Марцио

Пустое, — Вы бредите? Но я вас не держу.

Олимпио

Тогда бегу. До скорого свиданья!

(Указывая на труп)

Бедняжка! Он достоин состраданья.

(Убегает)

Марцио (наклоняется над трупом)

Уж посинел. Глаза остекленели. Давно ли это строгое чело Переживало радость и заботы? И вот — молчат холодные уста И никогда уже не потеплеют — Да, Марцио, недаром ты ведешь Подробный счет своей суровой жатве, — Есть в этих лицах, важных и бесстрастных, Какая-то неясная загадка — Иль все вопросы просто разрешимы? Зачем же ты стоишь недоуменно И в скважину замочную тайком Подглядываешь вечность? Впрочем — нет, Ты только ищешь нужные бумаги.

(Из-за угла выходить Гуэрра)

Гуэрра

Прекрасный вечер, Марцио любезный! Ну, не сердитесь. Кстати, за углом Меня ждут слуги. Их по меньшей мере С полдюжины. Оставьте вашу шпагу.

Марцио

Прекрасный вечер, добрый монсиньор; Вы здесь шпионили?

Гуэрра

Какое слово! Гулял, гулял — Ба, это кто? Смотрите, Маэстро Гвидо? Вот нежданный случай!

Марцио (делая решительный жест)

А, черт возьми, вы слишком любопытны!

Гуэрра

Мой пылкий Марцио, задира милый, И правда, с вами долго ль до беды? Но успокойтесь. Я не проболтаюсь. Какое дело мне до ваших ссор? Ведь вы его убили в поединке, Не правда ли? Я просто очень рад, Что встретил вас. Давно уж мне хотелось Вам предложить услугу за услугу.

Марцио

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату