— Спасибо Аманде Докинс! Она одна сумела разглядеть то, что было буквально у всех под носом, и заслуживает вознаграждения! — Рэтчет улыбнулся. — Еще одна женщина с перспективой на служебную карьеру. Верно, Кэйт? Что ж, новости замечательные! Я немедленно сообщу Флауэрсу!
— Не забудьте сказать, что это раскопала Докинс. Проведенная ею работа поистине уникальна!
— Непременно скажу, Кэйт. Ну, а вы что собираетесь сейчас делать?
— Аманда Докинс снова объявила розыск машины Маркхэма и просила обратить особое внимание на графство Кент. Судя по всему, это его последнее пристанище. Я могу лишь выдвинуть гипотезу: он, видимо, поссорился с женой, убил ее и теперь пытается скрыться. Со дня на день ее хватятся и, конечно, обратятся в полицию. Ведь она убита несколько дней назад. Думаю, Синтию Редкар он посадил в свою машину еще в пределах графства Кент. Одному Богу известно, где он совершит следующее злодеяние!
— Действуйте, как считаете нужным. И передайте Докинс, что она просто молодец! Чуть позже я сам ее приму. А сейчас, по-моему, следовало бы обо всем проинформировать офицеров, занятых расследованием: небольшая моральная поддержка будет им очень кстати!
Когда они вышли из кабинета Рэтчета, Кэйтлин обнял Кэйт за плечи.
— Женщины всегда стоят горой друг за друга, это уж точно! Сделай такое Открытие я или, скажем, Рэтчет, вы тотчас стали бы шуметь, что мы-де умаляем ваши заслуги.
Кэйт улыбнулась:
— Послушайте, Кэнни!
— Да?
— Идите к черту! Именно так вы мне ответили бы, обвини я вас в том, что вы умаляете мои заслуги!
Кэйтлин расхохотался:
— Ты хорошо усваиваешь уроки, Кэйти. Но юная Аманда сработала и в самом деле отлично! В любом случае Спенсеру далеко до нее.
Они прошли в соседнюю комнату, и Кэйтлин призвал всех к тишине.
— У меня тут одно объявление, и я полагаю, оно сотрет кислое выражение с ваших физиономий!
Все встали.
— Благодаря некой молодой леди, — он жестом указал на Аманду Докинс, покрасневшую от смущения, — у нас теперь есть все основания считать, что Джордж Маркхэм — тот самый убийца, которого мы разыскиваем!
Раздались возгласы удивления.
— Все говорит о том, что тестирование вместо него прошел кто-то другой: подписи на его документах не совпадают! И этого другого необходимо найти. Он выведет нас на убийцу.
Аманда Докинс была рада, когда зазвонил телефон и она смогла хоть на минуту отвлечься от устремленных на нее улыбок и взглядов.
— Первым делом необходимо опросить тех, кто знал Маркхэмов: коллег по работе, друзей, родственников — в общем, всех, кого можно. Приступайте к делу немедленно!
И вновь в комнате началось оживление. Потянулись вверх струйки сигаретного дыма. От уныния не осталось и следа. Кэйт, глядя на остальных, чувствовала, как и ее охватывает возбуждение.
Они отыщут Джорджа Маркхэма! Непременно отыщут!
Плотно позавтракав, Патрик отправился к себе в контору. Он больше не испытывал угрызений совести по отношению к Кэйт: она ничего не знает, а потому не станет страдать, когда с этим ублюдком будет покончено. Патрик наконец сможет расслабиться и начать новую жизнь! А сейчас главное — отомстить за дочь!
Войдя в контору, Патрик улыбнулся, собравшиеся ответили ему тем же, строя догадки, что могло вызвать у Келли улыбку.
— Господа, — произнес Келли, — хочу сообщить вам, что охота за убийцей моей дочери прекращена. Я получил нужную информацию, и осталось только за нее расплатиться.
Лица у всех вытянулись.
— Ну, а теперь приступим к нашим делам. Я хотел бы, чтобы ты, Лэрьи, съездил сегодня в Колчестер, надо восстановить в правах собственников «ягуара». Владельцем числится один пакистанец, но он выплатил за машину лишь первый взнос. В компании, предоставившей ему кредит, полагают, что он, возможно, собирается его замотать. В общем, поезжай и разберись на месте. И вот еще что: в Саррей необходимо освободить большой склад с цветными теликами и видеотехникой. Все это нужно убрать и сдать на хранение. Понятно? Повторять не буду, так что слушайте внимательно: если один телик или видик куда-нибудь задевается, не важно. Но только один. А услышу, что товар со склада продается на сторону, не избежать больших неприятностей! Правильно я говорю, Джимми?
Джимми опустил голову: Пэт попал в самую точку, и все засмеялись.
— А еще нам сегодня предстоит много операций по возврату мебели. Квартиры муниципальные, в них разные гарнитуры — кресла и софы, отделанные кожей, обеденные столы из настоящего дуба; все эти гарнитуры, как правило, числятся в каталогах, так что обращаться с ними надо осторожно. У секретаря для каждого из вас подготовлены соответствующие перечни вещей и карты маршрутов. Возьмите большие фургоны для перевозки мебели. Сейчас начнется послерождественская гонка, так что, сами понимаете, работы — до дьявола! И не надо без особой нужды наезжать на обитателей квартир! Тут до меня дошло, что на прошлой неделе Джимми Моррис врезал по физиономии одной юной пташке. Это мне совсем не по душе! Посмотрел бы я на вас, если бы кто-нибудь захотел отнять вашу мебель! Так что будьте снисходительны.
Все опять посмотрели на Джимми.
— Чего уставились? Не врезал я по морде никакой пташке!
— Видно, ты имеешь в виду не ту, которую трахаешь? — резко заметил Рональд Бейкер. Все знали, что Джимми живет с младшей сестрой Рональда, и стали беспокойно переглядываться.
— Семейные отношения прошу выяснять за стенами этого кабинета. И последнее: собранные долги необходимо сдавать в тот же день. Так и передайте членам своих команд. Чтобы не держали их, скажем, от субботы до понедельника. С сегодняшнего дня этому должен быть положен конец. Все эти фокусы мне известны. Так уже было однажды. Сборщики заначили деньги до понедельника, а потом заявили, что никогда ничего не собирали. Впредь я не буду терпеть ни таких ловкачей, ни их боссов.
Патрик не спеша закурил сигарету, чтобы дать им возможность переварить сказанное.
— Ну вот теперь, кажется, все!
Мужчины поднялись и стали пробираться к двери.
— Ронни, задержись-ка на минутку!
Келли сел в кресло и, когда все разошлись, сказал:
— Есть у меня к тебе одно дельце.
— Что еще за дельце? — равнодушно спросил Ронни.
— Весьма тонкое. Ты в игре или нет?
Ронни кивнул. В уголке его тонкогубого рта торчал тлеющий бычок. Он словно приклеился и, когда Ронни говорил, двигался вверх и вниз. Патрик не представлял его себе без сигареты во рту.
— Один мудак, который живет в Испании, задолжал моему другу кругленькую сумму, и друг хочет получить свой долг сполна не позднее чем на этой неделе.
Ронни опять кивнул.
— Я в доле?
— Твой навар — десять процентов, как обычно. А вся сумма — восемьдесят кусков.
— А что за малый?
Патрик глубоко вдохнул и тут же выдохнул:
— Уильям Карлтон.
Лицо Ронни по-прежнему оставалось непроницаемым.
— Передай другу, что я хочу двадцать процентов. «Стрелка» пусть ищет сам. Деньги привезу пароходом.