служить только Ашшурбанипалу, наследнику престола, которого Асархадцон, царь Ассирии, ваш господин [сим]… чтобы он мог простереть царство и власть над вами.

[Вы клянетесь], что вы будете защищать Ашшурбанипала, наследника трона, которого Асархаддон, царь Ассирии, указал вам и описал вам и от лица которого I он заповедал вам этот договор, что вы не будете грешить против него, что вы не поднимете руку против [него со злыми намерениями, что вы не подниметесь против него, чтобы предпринять против него что-либо нехорошее и неподобающее, что вы не изгоните его из Ассирии, помогая одному из его братьев, старших или младших, занять трон Ассирии вместо него, что вы не посадите над собой другого царя или господина, что вы не принесете клятву (другому) царю или господину.

[Вы клянетесь], что не будете слушать или скрывать какое-либо недостойное, злое или лживое слово касательно управления царством, слово, являющееся неподобающим и дурным в отношении Ашшурбанипала, наследника престола, от его братьев, его дядьев, его двоюродных братьев, от членов его семьи со стороны отца, или от его чиновников, или наместников, или от солдата, или от придворного, или от какого-либо особого человека, или от простых людей, стольких, сколько их может быть, [но что] вы приедете и сообщите [об этом] Ашшурбанипалу, наследнику трона. [Вы клянетесь], что, если Асархаддон умрет, пока его сыновья еще малы, вы поможете Ашшурбанипалу, наследнику престола, занять трон Ассирии и поможете Шамашу-шум-укину, его собственному родному брату, наследнику Вавилона, занять трон Вавилона, что вы передадите ему весь Шумер, Аккад и Кардуниаш. Каждый подарок, который Асархаддон, царь Ассирии, его отец, дал ему, он возьмет с собой. Вы не должны удерживать ни один.

[Вы клянетесь] относительно Ашшурбанипала, наследника престола, которого Асархадцон, царь Ассирии, указал вам и (касательно) его братьев, сыновей той же матери, что и Ашшурбанипал, наследник трона, от лица которых Асархаддон, царь Ассирии, заключил этот договор с вами, что вы будете соблюдать справедливость, что вы всегда будете отвечать ему правдиво и подобающе мудро, что вы будете говорить с ним с истиной в вашем сердце, что вы будете защищать их [то есть наследника престола и его братьев] в городе и сельской местности.

[Вы клянетесь], что вы никогда не раните ни Ашшурбанипала, наследника трона, которого Асархаддон, царь Ассирии, описал вам, ни его братьев, сыновей той же матери, что и Ашшурбанипал, наследник престола, от имени которого он заключил этот договор с вами, что вы не поднимете свои руки во зле против них, что вы не будете подстрекать к восстанию или предпринимать что-либо злое… что вы не захватите его и не предадите его, что вы не передадите его его врагам, что вы не изгоните его из царства Ассирии, что вы не свяжете себя клятвой с другим царем или господином.

[Вы клянетесь], что, если кто-либо заговорит с вами о восстании, неповиновении или убийстве относительно Ашшурбанипала, наследника престола, сына Асархаддона, царя Ассирии, который заключил с вами договор касательно его, — (что приведет к) вашему собственному несчастью и уничтожению — вы не будете слушать это от кого бы то ни было. [Вы клянетесь, что вы, наоборот], схватите зачинщиков восстания и | приведете их к Ашшурбанипалу, наследнику трона, что вы, поскольку вы можете схватить и убить их, схватите и убьете и что вы истребите их имя и их преемников на земле. Если вы не сможете схватить их и убить их, вы расскажете об этом Ашшурбанипалу, наследнику трона. Вы будете на его стороне, и вы (вместе с ним) схватите зачинщиков мятежа и убьете их.

[Вы клянетесь], что вы не будете действовать сообща с зачинщиками мятежа, много их или мало, что вы не будете слушать ничего, выгодно ли это или невыгодно, не сообщив Ашшурбанипалу, наследнику трона, сыну Асархаддона, царя Ассирии, обратившись к нему и (таким образом) будучи полностью на его стороне, что вы… не будете заключать договор, что, принимая пищу за столом, выпивая из кубка, зажигая огонь, держа [женскую] грудь, вы не заключите союз друг с другом, но обратитесь к Ашшурбанипалу, наследнику трона, сыну Асархаддона, царя Ассирии, и сообщите ему, что вы схватите и убьете подстрекателей к восстанию и войска предателей, что вы истребите их имя и их преемников на земле.

[Вы клянетесь], что если ассириец, или ассирийский «вассал», или чиновник, или придворный, или житель Ассирии, или житель какой-либо другой страны, или кто-то еще будет испытывать ненависть к Ашшурбанипалу, наследнику трона, в городе или сельской местности, и станет подстрекать к мятежу и неповиновению, то вы встанете рядом с Ашшурбанипалом, наследником престола, и защитите его, что вы искренне будете убивать тех солдат, которые подстрекают к восстанию, или передадите их Ашшурбанипалу, наследнику престола, и его братьям от той же матери.

[Вы клянетесь], что, если кто-либо разорвет отношения с Ашшурбанипалом, наследником трона, сыном Асархаддона, царя Ассирии, вашего господина, от лица которого он заключил этот договор с вами, вы не будете действовать с ним сообща, что, (наоборот), если он покорит вас силой, вы сбежите и придете к Ашшурбанипалу, наследнику трона.

[Вы клянетесь], что в тот день, когда Асархаддон, царь Ассирии, ваш господин, умрет, Ашшурбанипал, наследник престола, сын Асархаддона, станет вашим царем, вашим владыкой, что тогда он сможет подавить сильного и возвысить слабого, что он сумеет сделать так, чтобы тот, кто заслуживает смерти, был казнен, и проявит снисхождение к тому, кто заслуживает милосердия, что вы будете слушать все, что он говорит, и выполнять все, что он прикажет, что вы не будете искать другого царя или господина, кроме него.

[Вы клянетесь], что, если Асархаддон, царь Ассирии, умрет, когда его сыновья будут еще малы, и чиновник или придворный убьет Ашшурбанипала, наследника трона, и вступит во владение царством Ассирией, вы не будете заодно с ним и не станете его слугами, а разорвете с ним отношения и станете (его) врагами, что вы схватите его и убьете его и таким образом сделаете так, чтобы сын Ашшурбанипала, наследника престола, занял трон Ассирии.

[Вы клянетесь], что, (если это будет необходимо), вы дождетесь, (пока не разрешится от бремени) женщина, которая может быть беременна от Асархаддона, царя Ассирии, или жена Ашшурбанипала, наследника престола, что после того, как родится (сын), вы воспитаете его и посадите его на трон Ассирии, что вы схватите и убьете подстрекателей к мятежу, что вы уничтожите их имя и их потомство на земле, что, проливая кровь за кровь, вы отомстите за Ашшурбанипала, наследника престола, [и вы клянетесь], что вы не дадите Ашшурбанипалу, наследнику трона, сыну Асархаддона, царя Ассирии, вашего господина, съесть какую-либо смертельную траву, и не напоите его [ядом], и не намажете его [ядовитым] растением, что вы не будете прибегать к магии, чтобы навредить ему, и не станете призывать на него гнев богов или богинь.

Что касается условий этого договора, который Асархаддон, царь Ассирии, утвердил с вами относительно Ашшурбанипала, наследника престола, и его братьев, сыновей той же матери, что и Ашшурбани-пал, наследник трона, он (в то же время) повелел вам принести клятву, что вы сообщите условия этого договора вашим сыновьям и вашим внукам, вашим преемникам, последователям ваших преемников, которые родятся в будущем, и что вы передадите им это сообщение: «Соблюдайте данный договор. Не нарушайте свои договорные обязательства, или вы потеряете свои жизни, свою землю и будете подлежать уничтожению, ваши люди будут уведены в качестве военной добычи. Пусть это, то, что подходит богам и людям, будет приемлемо также для вас. Пусть он связывает вас вечно». Пусть Ашшурбанипал, наследник престола, сохранится, чтобы стать правителем страны и людей, пусть он доживет до того, как унаследует царство. Вы не должны сажать никакого другого царя или господина над вами.

[Вы клянетесь], что вы не будете изменять (этот договор), что вы не предадите его огню и не бросите в воду, что вы не закопаете его и не уничтожите преднамеренно, не сделаете так, чтобы он исчез, и не отбросите его.

[Если вы сделаете это], пусть Ашшур, царь богов, определяющий судьбы, сделает так, чтобы ваши судьбы были дурными, а не хорошими. Пусть он никогда не дарует вам отцовство и (не позволит достигнуть) почтенного возраста.

Пусть Нинлиль, его возлюбленная супруга, истолкует его слова дурным образом, пусть она не вмешивается от вашего лица.

Пусть Син, освещающий небо и землю, покроет вас проказой, пусть он лишит вас доступа к царям и богам, говоря: «Бродите по ровной степи, подобно дикому ослу и газели».

Пусть Шамаш, свет неба и земли, не осудит вас справедливо, пусть он отберет у вас возможность видеть, чтобы вы скитались во мраке.

Пусть Нинурта, первый среди богов, сразит вас своей стремительной стрелой, пусть он наполнит

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×