20. Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании,
21. но как написано: не имевшие о Нем известия увидят, и не слышавшие узнают.
20–21. Апостол замечает, что он вообще избегал проповедовать там, где имя Христово уже было возвещено кем-нибудь другим. Должность апостола он полагает, собственно, в основании новых христианских Церквей (1 Кор III: 10 и сл. и IХ: 2 и сл.).
22. Сие-то много раз и препятствовало мне придти к вам.
22–33. Апостол, собираясь в Испанию, намерен зайти и в Рим, теперь же он отправляется в Иерусалим с милостынею, собранною греческими церквами. При этом Апостол просит у римлян молитв о нем, чтобы его путешествие в Иерусалим оказалось для него благополучно.
22. Апостол до сих пор не посещал Рима потому, что на востоке было очень много мест, где еще не было известно имя Христа.
23. Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание придти к вам,
24. как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами, и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.
24. Вы проводите меня . Братий, пришедших издалека, местные христиане обыкновенно провожали при удалении их (ср. 1 Кол XVI: 6, 11). - Отчасти . Апостол не может долго пробыть в Риме; и ему поэтому не удастся в полной мере насладиться общением с римскими христианами.
25. А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,
26. ибо Македония и Ахаия усердствуют некоторым подаянием для бедных между святыми в Иерусалиме.
26. Отсюда видно, что Павел находится, во время отправления послания в Греции. - О сборах милостыни для иерусалимских христиан см. 1 Кор XVI: 1–4; 2 Кор гл. VIII-IX; Деян XXIV: 17.
27. Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
27. Здесь Апостол имеет целью побудить и римских христиан к подражанию греческим христианским Церквам в деле благотворения.
28. Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия, я отправлюсь через ваши места в Испанию,
29. и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
28–29. Здесь повторяется сказанное в 27-м ст., с тем только добавлением, что Павел обещается со своей стороны принести римлянам полное благословение благовествования Христова . - Верно доставив - точнее: запечатлевши (?????????????). Апостол хочет этим сказать, что доставление милостыни от греческих Церквей в Иерусалим будет печатью или доказательством того, что христиане из язычников сознают великое значение иерусалимской церкви, откуда пошло христианство по всему миру. - С полным благословлением - ср. I: 11 .
30. Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу,
31. чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима было благоприятно святым,
31. Апостол опасается и неверующих иудеев, которые могут возбудить против него обвинение в отступлении от веры (он, действительно, сделался их жертвою, см. Деян XXI: 27 и cл.), и не совсем верит в то, что христиане иерусалимские встретят его дружелюбно и примут его дар.
32. дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами.
33. Бог же мира да будет со всеми вами, аминь.
33. Бог мира . Так называет здесь Бога Апостол по уверенности своей в том, что Бог действительно пошлет ему мир и успокоение, в котором он так теперь нуждается, идя во враждебную ему область.
Глава XVI
Рекомендации диакониссы Фивы (1–2). Приветствия (3–16). Предостережение против церковных агитаторов (17–20). Приветствия от спутников Ап. Павла (21–24).
1. Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.
2. Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.
1–2. Диаконисса Фива была, очевидно, передатчицей послания к Римлянам. Должность диакониссы (? ????????) состояла в служении бедным, больным и странниками. Кенхрея - восточная гавань Коринфа при Саронском заливе. Она была помощницею (?????????) для многих христиан [ 41 ] и для Павла и, вероятно, имела значительные денежные средства. Может быть, она принимала в своем доме странников. Апостол просит читателей принять ее для Господа , т. е. вполне по-христиански, с полным радушием, как свою сестру духовную (ср. Флп II: 20).
3. Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе
3–16. Здесь названы по имени 24 лица, к которым Апостол обращается с приветствием, а потом Апостол приветствует всю церковь вообще.
4. (которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь.
3–4. Об Акиле и Прискилле - см. кн. Деян гл. XVIII, ст. 2.18–19, 26 (ср. 1 Кор XVI: 19). Прискилла -