35. Иармуф, Одоллам, [Немра,] Сохо и Азека,

36. Шаараим, Адифаим, Гедера или Гедерофаим: четырнадцать городов с их селами.

33–36. Под низменными местами разумеется определенная местность в уделе Иудина колена, лежащая между горной возвышенностью и морским берегом. В еврейском тексте она носит название Шефела («низменность»), принимаемая и греческими переводчиками за собственное имя в других местах, напр., Иер XXXII: 44, по-гречески ??????, в слав. Библии в градах полных; в русском переводе в значении собственного имени это название передано в 1 Мак XII: 38: в Сефиле . Обширная равнина Шефела, продолжавшая носить это название во времена Евсевия, простирается от Газы к северу до Лидды и отличается и в настоящее время замечательным плодородием. Перечисление находившихся в ней городов библейский писатель начинает с северной ее части. Из названный им городов известны по своему географическому положению Ештаол и Цара , которые называются обыкновенно вместе ( XIX: 41 ; Суд ХIII: 25 и др.) и находились недалеко один от другого на запад от Иерусалима. Местом Цары признается нынешняя деревня Цара; местом Ештаола - деревня Ашуа, верстах в 4-х к северо-востоку от Цары. Между Царой и Ашуа указывается «Кабр Шамшунь» - «гробница Самсона», согласно со сказанным в Суд XVI: 31, что Самсона похоронили братья его между Царою и Естаолом. Заноах , в настоящее время Зануа, в небольшом расстоянии на юго-восток от Цары. Иармуф см. X: 3 ; Одоллам XII: 15 . Название «Немра» привнесено из славянской Библии, следующей спискам перевода 70-ти, из которых в древнем Ватиканском и других списках читается после Одоллама ??????, в Александрийском и других N????. Положение Немры неизвестно; сходные с нею по имени Нимра (Чис XXXII: 3) и Нимрим (Ис XV: 6) находились: первый в уделе Гадова колена, второй - в Моавитской земле. Сохо , как назывались два города этого имени при спуске с Иудейских гор в равнину, находился, согласно с указанием Евсевия, на месте нынешних развалин Еш- Шувейка в 3 1/2 часах пути на юго-запад от Иерусалима. Об Азеке см. Х: 10 . Шаарим (???????? по Ватиканскому списку, по другим спискам ????????, слав. Сагарим) указывается в Телль Закарийэ, на запад от Сохо. Гедера указывается на месте нынешней деревни Катра или Гадра, находящейся недалеко от Иамнии. Гедерофаим в еврейск. тексте соединен с предшествующей ему Гедерой союзом «ве» - и , является, следовательно, в значении названия особого города; но у 70-ти этому названию соответствует ??? ???????? ????? - и села ее (славянская Библия), т. е. греческие переводчики поняли название: Гедерофаим как слово нарицательное; еврейское «гедерот» значит «загороди, загоны для скота», а «гедерофаим» - «две загороди». Ввиду этого значения слова гедерот и перевода его у 70-ти Гедерофаим принимается у комментаторов не за название особого города, а за другое, синонимическое, название Гедеры. Согласно с этим, в нашем отечественном переводе читается или Гедерофаим . Таким образом, если Гедеру и Гедерофаим принимать за название одного города, то по-еврейскому тексту в равнине Шефеле оказывается четырнадцать городов, как показано в 36-м стихе; привносимая греко-славянским переводом Немра является пятнадцатым городом.

37. Ценан, Хадаша, Мигдал-Гад,

38. Дилеан, Мицфе и Иокфеил,

39. Лахис, Воцкаф и Еглон,

40. Хаббон, Лахмас и Хифлис,

41. Гедероф, Беф-Дагон, Наема и Макед: шестнадцать городов с их селами.

37–41. Из перечисленных здесь 16 городов, кроме названных прежде ( Лахиса, Еглона и Макет , о которых см. X: 3 , 10 ), более, сравнительно, известно положение города Мицфе или Maгopa , по греко- славянскому переводу, который находился на месте Телль-ес-Сафие, как называется высокий холм в 2 часах пути на север от Елевферополиса ( X: 29 ), с которого открывается обильный вид на окрестности и который мог поэтому служить хорошим сторожевым пунктом или - по-еврейски - Мицпа.

42. Ливна, Ефер и Ашан,

43. Иффах, Ашна и Нецив,

44. Кеила, Ахзив и Мареша [и Едом]: девять городов с их селами.

42–44. Из перечисленных здесь 9-ти городов, кроме названной прежде Ливны ( X: 29 ), более известны по своему положению Ахзив и Мареша . Первый находился, вероятно, на месте нынешних развалин Кесаба, в 5 часах пути на юго-запад от Елевферополиса. Второй, по Евсевию, находился в 2 римских милях от Елевферополиса, а 20-ти минутах от которого находятся холмы с незначительными развалинами, называемыми Хирбет Мераш, признаваемыми местом Марши. Некоторыми опознается и место Кеила , известного из истории Давида (1 Цар XXIII: 1) в нынешнем Кила на восток от Елевферополиса, к северу от Хеврона; но это географическое определение представляется сомнительным ввиду того, что Кила находится в горах Иудина колена, а не на равнине, где указывается книгою Иисуса Навина Кеил.

Что касается поставленного в скобках названия Едом, то оно перенесено из слав. Библии, в которой также ограждено скобками, что указывает на неустойчивое положение этого названия в греческом тексте, из которого оно почерпнуто. И действительно, в греческих списках относительно этого названия заметна значительное разнообразие: в древнем Ватиканском после ???????, соответствующего Мареше по еврейскому тексту, читается ?????, в Алексаадрийским [ 149 ] и некоторых других ????, а в других, в том числе в Лукиановских, нет никакого названий города, как и в еврейском тексте. Существование особого города Едома в Иудином колене равным образом сомнительно: у Евсевия-Иеронима город ?????? или Едомиа указан в Вениаминовом колене в 12-ти рим. милях от Наблуса.

По еврейскому тексту число городов, названных в 42–44 ст., соответствует общей их сумме 9; Едом, указываемый греко-славянским переводом, был бы 10-м, как читается это последнее число в Ватиканском списке вместо 9-ти, читаемого в большинстве греческих списков.

45. Екрон с зависящими от него городами и селами его,

46. и от Екрона к морю все, что находится около Азота, с селами их,

47. Азот, зависящие от него города и села его, Газа, зависящие от нее города и села ее, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел.

45–47. О названных здесь городах Филистимского побережья, которые, хотя и не завоеванные при Иисусе Навине, входили также в удел Иудина колена, см. в толковании к XIII: 3 ; о потоке Египетском XV: 4 .

48. На горах: Шамир, Иаттир и Сохо,

49. Данна, Кириаф-Санна, иначе Давир,

50. Анаф, Ештемо и Аним,

51. Гошен, Холон и Гило: одиннадцать городов с их селами.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату