38. Ваний, Биннуй, Шимей,

39. Шелемия, Нафан, Адаия,

40. Махнадбай, Шашай, Шарай,

41. Азариел, Шелемиягу, Шемария,

42. Шаллум, Амария и Иосиф;

43. и из сыновей Нево: Иеиел, Матфифия, Завад, Зевина, Иаддай, Иоель и Бенаия.

25–43. А из израильтян , т. е. из мирян. Названные в ст. 25–43 лица принадлежат к десяти родам, упоминаемым в 1 Езд II. В списке два рода (ст 29 и 34) поименовываются сыновья Вании, причем во второй раз (ст. 34) они исчисляются в количестве 27 человек. Далее обращает внимание то обстоятельство, что в списке нет упоминания о жителях, названных в 1 Езд II: 21–28 , 33–35 городов, тогда как (по ст. 7 , 14 ) исследование вопроса о смешанных браках должно было касаться и их. Можно поэтому думать, что исчисленные в ст. 34–42 27 лиц были жителями разных мест Иудеи.

44. Все сии взяли за себя жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.

16–44. Список лиц виновных в нарушении закона о смешанных браках. В этом списке 17 священников (ст. 18–22), 10 левитов (ст. 23–24) и 86 мирян (ст. 25–43), всего 113 лиц. На первом месте в списке поставлены сыновья Иисуса (ст. 18), под которым нужно разуметь Иисуса первосвященника, современника Зоровавеля, и братья его - вероятно (ср. 1 Езд II: 36–39 ), сыновья Иедаии.

44. В ст. 44 обращает на себя внимание вторая половина стиха. И некоторые из сих жен родили им детей . Евр. конструкция стиха возбуждает недоумения (муж. р. глаг. Vojaschimu, родили). Цель замечания также неясна, так как трудно такой целью считать желание указать тяжесть практического осуществления постановления собрания (Ролипсон) или на тщательность исследования дела (Кейль). В параллельном тексте 2 Езд IX: 36 читается: «и отпустили их (жен) с детьми» . Чтение это может быть предпочтено чтению 1 Езд X: 44. Мысль последнего, в таком случае, будет такая: тогда как большинство мужей отпустило только жен, некоторые, наиболее ревностные, удалили и детей.

Профессор Киевской духовной Академии, магистр богословия Вл. Рыбинский .

Примечания

1. Примеры см. Чтения в Общ. люб. дух. просв. 1891, 2, 558–559

2. Впрочем, Де-Лагарда производит слово из бактрийск. antarekhshatru и понимает в значении - «заместитель личности царя» (Symm. I, 60).

КНИГА НЕЕМИИ [ 1 ]

Глава I

1–3. Известие о состоянии Иерусалима и народа иудейского полученное Неемией от Xанани. 4–11. Скорбь Неемии и его молитвы.

1. Слова Неемии, сына Ахалиина. В месяце Кислеве, в двадцатом году, я находился в Сузах, престольном городе.

1. Слова Неемии, сына Ахалиина . Еврейское debarim «слова» в надписании произведений исторических, имеет смысл широкий (ср. 1 Пар XXIX: 29 dibru David; 3 Цар XI: 41; 2 Пар IX: 29), означает «слова» и «дела», т. е. историю вообще. Слова Неемии - история Неемии. Имя Неемии было у иудеев употребительным. В послепленное время лица, носящие это имя, упоминаются еще 1 Езд II: 2; Неем VII: 7 ; III: 16 . Происхождение Неемии точно неизвестно. Сообщение Евсевия и блаж. Иеронима, что Неемия принадлежал к колену Иудину, может считаться весьма вероятным, так как большинство возвратившихся из плена иудеев принадлежало к этому колену. Но нет никаких оснований считать Неемию потомком Давида, потому только, что он занимал в Иудее положение, аналогичное с положением происходившего из рода Давидова Зоровавеля.

Ошибочно также наименование Неемии иереем в тексте Вульгаты (2 Мак I: 2). Отец Неемии Ахалия упоминается еще в X: 1 . - В месяце Кислеве . По еврейскому счислению Кислев - девятый месяц, соответствующий нашему ноябрю-декабрю. Название месяца заимствовано у вавилонян и вошло в употребление после возвращения из плена (ср. Schrader . Keilinschr und А. Т. 2 Aufl. S. 379).

В двадцатом году . Из II: 1 той же книги видно, что в данном месте разумеется 20-й год царствования Артаксеркса и именно Артаксеркса Лонгимана (462–427), т. е. 445 г. до Р. X. - Я находился в Сузах, престольном городе . Сузы (евр. Schuschan и в клиноп. текстах Susaan) - город, служивший осенней резиденцией персидских царей (Есф I: 26; Дан VIII: 2). Здесь Неемия находился, конечно, по должности царского виночерпия.

2. И пришел Xанани, один из братьев моих, он и несколько человек из Иудеи. И спросил я их об уцелевших Иудеях, которые остались от плена, и об Иерусалиме.

2. И пришел Xанани, один из братьев моих . Xотя Xанани мог быть назван братом Неемии и в широком смысле, как его соплеменник, однако, ввиду VII: 2 следует считать его братом в собственном смысле. Отсюда путешествие Xанани в Иерусалим и затем возвращение в Сузы является свидетельством того, что любовью к священному городу и участием к судьбам народа иудейского была проникнута вся семья Неемии. Неемия стал расспрашивать возвратившегося брата об уцелевших иудеях, которые остались от плена , т. е. о членах восстановленной общины, о потомках тех, которые пережили плен.

3. И сказали они мне: оставшиеся, которые остались от плена, находятся там, в стране своей в великом бедствии и в уничижении; и стена Иерусалима разрушена, и ворота его сожжены огнем.

3. Xанания и прибывшие с ним сообщили Неемии, что община иудейская находится в великом бедствии и в уничижении, и стена Иерусалима разрушена и ворота его сожжены огнем . Очевидно, в ст. 3 речь идет не о разрушении Иерусалима халдеями, как думает, напр., Розенцвейг, потому что в таком случае было бы непонятно, зачем сообщают Неемии о событии, которое ему известно; затем, такое старое известие не могло столь сильно потрясти Неемию, как это сообщается далее. Относить вместе с Эвальдом приведенные слова к предполагаемому разрушению стен при Зоровавеле также нельзя, как потому, что и о построении их мы не имеем известия, так и потому, что от этого события прошло бы уже 70 лет, и о нем Неемия не имел бы нужды спрашивать. По-видимому, в рассматриваемом стихе речь идет о событии недавнем, о том разрушении стены Иерусалима, которое, вероятно, сделано было наместником Самарии Рехумом на основании полученного им царского повеления остановить постройку стен (1 Езд IV: 23).

4. Услышав эти слова, я сел и заплакал, и печален был несколько дней, и постился и молился пред Богом небесным

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×