плоды;

(Мк. 12:2; Лк. 20:10). Под посланными рабами разумеют пророков. У Марка и Луки единственное число: послал 'слугу' или 'раба'.

35. виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями.

(Мк. 12:3; Лк. 20:10). Феофилакт говорит: 'посланные рабы — это пророки, которых различно оскорбляли виноградари, т.е. современные пророкам лжепророки и лжеучители, недостойные вожди народа. Одних они били, как, например, пророка Михея царь Седекия ударил по ланите; других убивали: так, Захарию убили между храмом и жертвенником; иных побивали камнями, как, например, Захарию, сына Иодая первосвященника'. Марк и Лука говорят поочередно о нескольких рабах. Матфей же говорит сразу о многих. Аналогии поведению злых виноградарей можно находить в Неем. 9:26; Мф. 23:31-37; Евр. 11:36-38. См. также 3 Цар. 18:13; 19:14; 22:24-27; 4 Цар. 6:31; 2 Пар. 24:19-22; 36:15, 16; Иер. 20:1, 2; 37:15; 38:6 и проч.

36. Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.

(Мк. 12:4, 5; Лк. 20:1-11, 12). 'Больше' по количеству, но не 'более почетных'. У Марка и Луки раздельнее и подробнее представлено то, что, так сказать, сконцентрировано у Матфея.

37. Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего.

(Мк. 12:6; Лк. 20:13). Если под хозяином понимать Бога, то эти слова, очевидно, к Нему не вполне приложимы. Здесь представляется как бы ошибка в расчете, неисполнение надежды, незнание истинного характера виноградарей и их намерений. Все это объясняется тем, что здесь 'Господь представляет Своего небесного Отца рассуждающим по-человечески' (Альфорд).

38. Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его.

(Мк. 12:7; Лк. 20:14). Выражение 'пойдем, убьем его' (????? ???????????? ?????) одинаково с тем, которое встречается в Быт. 37:20 (LXX) о намерении братьев Иосифа убить его.

39. И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.

(Мк. 12:8; Лк. 20:15). У Луки порядок действий злых виноградарей сходен с тем, какой у Матфея; но смысл рассказа Марка тот, что виноградари сначала убили посланного сына (в винограднике), а потом выбросили тело его оттуда. Запись сказанного Спасителем у Матфея считают более древнею и первоначальною. Но вряд ли можно согласиться с мнением, по которому, относя эти факты к истории страданий Спасителя и имея их в виду, Матфей хотел здесь обозначить, что Иисус Христос был распят вне города. В том же смысле выражается и Лука. На это можно просто ответить, что и особенные выражения Марка подходят также к рассказу о страданиях.

40. Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?

(Мк. 12:9; Лк. 20:15). У Матфея речь полнее, чем у других евангелистов. 'Господь спрашивает их не потому, что не знает, что они ответят, но чтобы они осудили себя своим собственным ответом' (Иероним).

41. Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои.

(Мк. 12:9; Лк. 20:16). У Марка и Луки опущены слова, которые считают здесь особенно важными: 'говорят Ему'. Трудно предположить, чтобы это сказали сами враги Христа и таким образом осудили самих себя. Притча, вероятно, сказана была пред народом, собеседование было публичным (ср. ст. 26). Может быть, этот ответ дан был вместо первосвященников и старейшин самим народом. Впрочем, некоторые думают, что ответ мог быть дан и ими, потому что они не догадались, какой вывод будет сделан отсюда. Но встречающееся здесь сильное выражение ?????? ????? указывает на противоположное. Далее, о том, кем был дан ответ, можно судить и по Евангелию Луки, по словам которого не все, слушавшие Христа, были согласны с данным ответом и некоторые прибавили: ?? ??????? (да не будет; равнозначительно нашему: Боже, сохрани). Самое выражение ?????? ????? (в русск. не точно; в славянском: 'злых злее') есть часто классическое греческое выражение, подобное ?????? ??????, ??????? ??????? и др., не переводимое буквально на современный русский язык. Последнее 'их' (?????; русск. 'свои') относится к плодам. 'Во времена свои' — своевременно, без задержек, когда плоды поспевают и собираются. Думают, что здесь содержится предсказание о разрушении Иерусалима.

42. Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших?

(Мк. 12:10, 11; Лк. 20:17). О каком камне здесь говорится? Слова заимствованы из послепленного (117) псалма (ст. 22 и 23) и, произнося их, псалмопевец, может быть, имел в виду какой-нибудь известный и ему, и другим, действительный факт, случившийся при постройке; но какой именно, совершенно неизвестно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×