41. бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
(Мк. 14:38). Простейшее, совершенно немногословное и чуждое всякого упрека объяснение состояния учеников. Они уснули, но им нужно было бодрствовать и молиться. Им предстояли искушения. Бодрствование заставило бы их быть на страже, а молитва сделалась бы для них орудием для отражения искушений. Наставление всем людям, которым угрожает искушение. Дух сам по себе всегда бывает бодр; но он уступает немощи плоти. Не дух, а плоть бывает причиной искушения человека. Сам Спаситель в это время подвергался сильнейшему искушению — пройти мимо чаши страданий, которую дал Ему пить Отец Небесный. Подчинение воле Отца, бодрствование и молитва предохраняли Его от согласия на это искушение.
42. Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
(Мк. 14:39). Теперь у Матфея и Марка ??????? вместо ????????? как и в 44 стихе. Ученики проснулись, и опять были оставлены. 'В другой раз' некоторым кажется 'плеоназмом', повторением слова 'еще'. Но если бы выпустить выражение, то можно было бы думать, что Христос подходил к ученикам и отходил от них несколько раз. Марк, впрочем, пропускает это выражение. Но Матфей в данном случае желает соблюсти особую точность. Слов 'чаша сия' нет в лучших рукописях. Вместо них 'это' (?????): 'если не может это миновать Меня' и проч. По Марку, слова Спасителя были те же, какие были Им произнесены в первый раз. Но, по Зигабену, ????? ?? ??? ??????? (т.е. слово), ??? ?????? ?????? (по-видимому, сказал то и другое), т.е. и первые слова, и те, какие изложены у Матфея. В этой молитве содержится теперь просьба, обращенная к Богу, не столько о том, чтобы Христа миновала чаша страданий, сколько об исполнении самой воли Божией. Молитва напоминает третье прошение молитвы Господней.
43. И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
(Мк. 14:40; Лк. 22:48). У Марка с незначительными изменениями в речи и добавлением: 'и они не знали, что Ему отвечать'. Что указанные слова Луки и дальнейшие относятся именно к этому моменту страданий в Гефсимании, представляется более вероятным, чем отнесение их к первоначальным моментам молитвы.
44. И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.
(Лк. 22:43-44). Марк не говорит о том, что молитва была троекратная. Но, по Мк. 14:41, Спаситель возвращается к ученикам 'в третий раз'. В молитве об исполнении воли Отца выражено было согласие предать Себя в руки смерти, которая была путем возвращения Христа в лоно Отца. Неоднократное возвращение к ученикам свидетельствовало как бы о любви к покидаемой жизни. Цан сравнивает эти действия Христа с колебаниями магнитной стрелки, которая, будучи отклонена от полюса, через несколько времени, после дрожаний и колебаний, опять становится неподвижной и указывает, в каком направлении находится полюс. Нельзя думать, что во время молитвы Христос повторял одни и те же слова.
45. Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;
(Мк. 14:41; Лк. 22:45, 46). Некоторые считали слова Христа 'вы все еще спите и почиваете' за иронию, порицание и сарказм. С этим нельзя согласиться, потому что совершенно невероятно, чтобы Спаситель стал иронизировать или выражаться саркастически в столь важные и торжественные минуты Своих страданий. То ??????, встречающееся у Матфея и Марка, значит 'к концу, напоследок, впрочем' (русск. 'все еще;' Вульгата — jam). На других языках выразить здесь греческую речь довольно трудно, и потому выражение переводят разно, а иногда и совсем не переводят. Евфиний Зигабен добавляет произвольно ?? ???????: если можете, спите и почивайте. Некоторые считали эту речь вопросительною.
Смысл: вот, наступил конец, осталось очень мало времени. Спите и почивайте! (Так в славянском переводе.
46. встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.
(?к. 14:42). Противоположение речи предыдущего стиха: спите и почивайте. Теперь: пробуждайтесь, поднимайтесь (?????????). Слова, изложенные в 45 и 46, сказаны были, несомненно, одновременно и без промежутка. Неподражаемый реализм в изображении быстрой смены исторических событий. ?????? вместо ?????????; у греков слово часто употреблялось полководцами, как военный термин, когда нужно было звать воинов на борьбу, подвиги и страдания.
47. Взятие под стражу
47. И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
(?к. 14:43; Лк. 22:47; Ин. 18:3). Синоптики все повторяют выражение 'один из двенадцати'. Как будто это казалось им особенно удивительным, ни с чем несообразным и крайне чудовищным! Втайне подготовлявшаяся измена Иуды, теперь переходит в открытую его деятельность. Иуда сделался предводителем. Как видно из сопоставления евангельских заметок, разбросанных в разных местах, он вел за собою отряд римской когорты с хилиархом (?????? — Ин. 18:3,12), первосвященнических служителей и