? И что вы сделали?
? Успокоили. Их выпускали по одному. Мы связали их, отправили на челнок, а оттуда после нескольких инциндентов в тюремный отсек.
? Хорошо. Мы еще вернемся к этому разговору. Переправьте их на Дентру и прилетайте с ними. До связи.
? Да, сэр. До связи.
Через четыре часа Нара была на земле. Он сопровождала четырех людей, которые поубавили свой пыл, увидев космопорт Дентры. Всех четверх под охраной отправили на базу, а Нара выехала в город.
? Я хочу, что бы вы рассказали об этой передаче все подробно, от начала до самого конца. ? Сказал командующий, представив Нину Мак Лин.
Нара начала рассказа с того сообщения, которое получила от командующего и рассказала все обстоятельно и в подробностях, не упустив почти ничего. Она не говорила только о своих чувствах, когда ей не надо было особенно долго думать над тем что правда, а что нет в словах халкенов и людей.
? Как вы поняли, что у них остался еще один человек? ? спросил командующий, когда Нара закончила рассказ.
? Мне это сложно объяснить. Было какое-то предчувствие.
? Я вызвал вас по одному довольно деликатному вопросу. Халкены передали нам пленных и мы хотим сделать то же самое. Я хотел бы узнать ваше мнение о том как лучше это сделать. Вы не раз с ними встречались и можете сказать как будет лучше.
? И многих нужно передать? ? спросила Нара.
? Двоих.
? Как они относятся к людям?
? Я не сказал бы, что по дружески, но вполне сносно.
? Тогда, я не думаю, что в этом есть какие либо проблемы. ? сказала Нара.
? Проблема в том, что они два года на Дентре после того как был ратифицирован договор.
? Были какие-то причины задерживать их здесь эти два года?
? Нет. Они содержались в одной из тюрем… ? Командующий резко остановился. ? Такое чувство, что вы допрашиваете меня.
? Извините, сэр. Я могу ознакомиться со всеми материалами по ним?
? Нет. Я не хочу сказать, что мы вам не доверяем, но большинство данных секретно и не подлежит разглашению.
? Я не знаю как на это отреагируют халкены, но думаю, сейчас надо ловить момент. Мы сделали им уступку в том что оставили того человека и можем передать пленных, надеясь на то что они не станут особо скандалить из-за двухгодовой задержки.
? Вы согласны провести эту операцию? ? Спросил командующий.
? Да. ? Ответила Нара. ? Я думаю, их нужно переправить на мой корабль и там осуществить передачу. В конце концов, эти четверо человек так же были переданы не сразу.
? Действительно. ? Произнес командующий. ? В таком случае, я думаю, вопрос можно считать решенным.
Нара вернулась на крейсер и через несколько часов туда были доставлены халкены. Их закрыли в клетках и передали охрану команде КР-422.
Нара прошла в тюремный отсек и осмотрела обоих халкенов. Те так же смотрели на нее из двух разных клеток и не говорили ни слова.
? Вы понимаете дентрийский? ? Спросила Нара.
? Считаешь нас за дурачков? ? Спросил один из халкенов.
? Если вы настаиваете, могу посчитать и за дурачков. ? Ответила Нара. ? Вам известно, что война между Халом и Империей закончена?
? И кто победил? ? Спросил один из халкенов.
? Никто. Или и те и другие. Кто как хочет, тот так и понимает.
? И что вы собираетесь делать с нами?
? Передать вас на корабль халкенов.
? Наверно, очередная затея двуногих. ? Сказал второй халкен на своем языке.
? Очередная и для вас последняя. ? Сказала Нара.
? Что?! ? Вскочил халкен. ? Откуда ты знаешь язык?!
? Я учила его в школе. ? Ответила Нара. ? Не каждый человек это может, но, как видите, я знаю ваш язык. Если вы будете вести себя достойно, эти клетки станут для вас последними.
? Ты думаешь, мы поверим вам? ? Спросил халкен.
? Я не требую веры. Я требую разумного поведения. Я командир Имперского Космического Рейдера 422. Мы направляемся в сектор, где находится корабль принадлежащий вашим собратьям, и вы отправитесь к ним.
? Это слабо похоже на розыгрыш. ? Сказал второй халкен.
? Это не розыгрыш. Я хочу что бы вы спокойно и без лишних проблем покинули наш корабль и вернулись к своим.
? И что мы должны делать?
? Сейчас вы должны ждать. В соотетствии с инструкциями я не могу выпускать вас из клеток. Вы выйдете отсюда, когда к нам прибудет группа с корабля халкенов.
? Группа кого?
? Халкенов, разумеется.
? И вы их впустите?
? Мы их впускаем уже два года. И точно так же халкены впускают к себе нас. На этом мы расстанемся.
Нара ушла в центр и через несколько часов вышла на связь, вызывая Х-4.
? Хина Анхерра на связи. ? Услышала она ответ. ? Что вы решили по поводу нашего человека?
? Все в порядке. Я хочу пригласить вас на наш корабль для проведения инспекции.
? У вас? ? Удивилась Хина. ? Что-то случилось?
? Не буду вас томить. Несколько часов назад к нам были доставлены двое халкенов для передачи их вам.
? Откуда?
? С Дентры.
? Они были там все эти два года? ? Спросила Хина.
? Да. Я не думаю, что это какая-то неразрешимая проблема.
? Но по договоры вы были обязаны передать всех…
? Не будем засорять эфир. Я дам вам все объяснения при встрече.
? Хорошо. Я вылетаю немедленно. Их нужно увозить силой?
? Не думаю. По моему, они прекрасно понимают слова.
? Я вылетаю.
? До встречи.
Челнок халкенов прибыл через час с четырьмя халкенами во главе с Хиной. Она была явно рассержена, но старалась не подавать вида.
? Пройдемте. ? Сказала Нара и через несколько минут все четверо оказались в отсеке с двумя халкенами. Нара прошла мимо клеток и не говоря ни слова открыла их.
? Вы были на Дентре два года? ? спросила Хина у двоих халкенов.
? Мы не знаем где мы были. ? ответил один из них. ? До этого момента мы были в одном и том же месте лет десять.
? Они были на Дентре. ? сказала Нара.
? Вы нарушили договор. ? резко проговорила Хина, глядя на Нару.
? Возможно. Лично я узнала о них вчера, когда передавала тех четырех людей, возвращенных вами. И я не думаю, что из этого следует раздувать скандал.
? А мне кажется, что вы передали их сейчас пользуясь тем что на нашем корабле нахоится человек,
