? Но зачем ты забрала нас?!

? У меня не было другого выхода.

? Значит, мы заложники?

? Сейчас вы не заложники, а просто мои гости. Я не сделаю вам ничего плохого. Хотите, я покатаю вас на себе?

? Как? ? удивилась Ли.

? Вот так. ? Нара переменилась, превращаясь в тигра и легла. ? Забирайтесь ко мне на спину. Ну, давайте, с вами ничего не случится.

Девочки осторожно подошли к Наре и сели ей на спину.

? Держитесь за шерсть. ? сказала Нара и поднялась. Послышался визг. Ли и Бинка еле удержались и вцепились в шерсть Нары.

Она пошла через парк и легко побежала вперед. Девчонки иногда что-то говорили, иногда слышался вскрик, когда кто-то из них чуть ли не падал. Нара сменила темп и пошла медленнее.

? Понравилось? ? спросила Нара, ложась на траву.

? Да. ? словно чувствуя себя виноватой ответила Ли. ? Скажи, ты можешь не есть людей?

? А я их уже давно не ем. ? ответила Нара превращаясь в женщину. ? Разве что иногда, когда меня кто-то сильно разозлит.

? Ты сказала, что съела двоих там.

? Они стреляли в меня. Стреляли почти в упор, когда я их не трогала.

Рядом появились какие-то люди и Нара взяв девочек за руки повела их из парка. Через несколько минут они оказались дома. Нара сама перенесла их туда и теперь и Ли и Бинка не могли понять что происходит.

Телефон звонил без умолку. Нара отвечала на звонки. В одних предлагалась помощь детям в других говорилось о возможном удочерении, третьи называли себя родителями девочек и тогда Нара спрашивала их имя и где они живут, что бы найти к ним дорогу.

Немного поиграв с Ли и Бинкой Нара превратилась в крыльва и девчонки относились к ней с меньшим страхом чем прежде.

? Ты не разрешишь нам погулять в парке? ? спросила Ли.

? Конечно разрешу. ? ответила Нара и вышла вместе с ними из дома, став женщиной. Ли и Бинка бегали друг за другом и несколько раз переговаривались, пока Нара их не видела. Они решили бежать, когда появится возможность и Нара сама устроила для них такую возможность.

Ворота оказались не закрыты в тот момент когда кто-то пришел в дом. Нара сделала вид, что ничего не видит, разговаривая с Инидой и обе девчонки проскочили в ворота на улицу.

? Пойдешь за ними? ? спросила Инида.

? Конечно. Не хочу, что бы с ними что-то случилось.

Нара ушла за девочками и переменилась так что ее было не узнать. Она шла за ними по следам, меняла свой вид так что они не видели 'хвоста' и в какой-то момент девчонки решив что оказались в безопасности сели отдохнуть на скамейке в небольшом скверике.

Нара сама превратилась в девчонку и подсела к ним. Когда Ли взглянула на нее, Нара показала ей язык и скорчила рожу.

? Ну и дура. ? сказала ей Ли.

? А ты еще дурнее. ? ответила Нара. ? Это моя скамейка.

? Ну так и забирай ее из моего сквера. ? ответила Ли. ? Идем, Бинка.

Они поднялись и пошли дальше, а Нара решила следить за ними иным способом. Она перешла в энергосостояние и летала рядом так что девчонки вообще никого не видели.

? Куда нам идти? ? сказала Бинка.

? Я не знаю. Надо как-то найти выход из города.

И они нашли выход из города. Военный пост, колючая проволока вокруг и предупреждения о диких тиграх живущих в лесах. Выйти из города было невозможно. Время подходило к вечеру и они заночевали на скамейке в одном из скверов.

Их разбудил какой-то человек, поднял, осмотрел, а затем потребовал идти за ним. Ли и Бинка попытались бежать и вокруг оказалось еще несколько человек, которые окружили их и схватили.

? Чего раскричались? ? сказал кто-то. ? Нечего было по ночам шляться по городу!

Их провели в какой-то дом и представили своему боссу. Человек сидел словно на троне, рядом с ним были какие-то девчонки более старшего возраста. Он начал расспрашивать Ли и Бинку об их родителях, о деньгах и поняв что ни какого выкупа не могло быть, отправил их в какой-то кабак работать. Их определили в посудомойки и никуда не выпускали несколько дней.

Ли и Бинка поначалу решили что лучше быть посудомойками, чем жить в доме людоедов. Но постепенно эта их мысль начала угасать. Хозяин лавки бил их за каждую провинность, плохо кормил и никуда не выпускал. В один из дней они решили бежать и выбравшись в окно ушли на улицу. Они ходили около часа, ушли на другую сторону города, а затем снова попались в руки каких-то бандитов в старом районе города.

На этот раз их заставили прислуживать посетителям в каком-то баре, разодев как потаскушек. Кончилось это тем, что Ли и Бинка бросив все выскочили в двери заведения и побежали по улице. Их поймали и доставили к хозяину. Тот был в ярости и приказал выпороть обоих.

Ли и Бинку раздели и уложив на столе, где обычно разделывали мясо. Больше ждать Нара не стала. Он появилась за дверью и ударом лапы вышибла ее. Новый удар разрушил тонкую стену и Нара вошла, пугая своим видом всех людей.

? Я вижу, вы приготовили для меня обед? ? зарычала она и подойдя к столу разодрала веревки, которыми были привязаны руки и ноги девочек. Она переменилась, превращаясь в женщину и подошла к Ли и Бинке, соскочившим со стола. ? Вам пора возвращаться домой, девочки.

? Оставь нас! ? проговорила Ли.

? Вы хотите остаться здесь, с этими зверями? ? спросила Нара, показывая на людей.

? Они люди, а ты зверь.

? Тогда, как хотите. ? ответила Нара и пошла на выход. Она опрокинула человека, который попытался ее остановить, встав на пути и вышла за двери.

? Это из-за вас пришел этот зверь? ? спросил хозяин Ли и Бинку.

? Да. ? ответила Ли. ? Он гоняется за нами.

? Убирайтесь отсюда! Сейчас же! ? закричал он. ? И что бы я вас здесь не видел! ? завопил он.

? Мы же без одежды! ? воскликнула Ли.

? А мне плевать! ? закричал хозяин.

? Если вы не вернете одежду, я позову ее снова! ? выкрикнула Бинка. Ли повернулась к ней с таким видом, словно ее только что ударили по голове.

Слов Бинки хватило и хозяин приказал принести одежду. Через несколько минут они оделись и вышли на улицу.

? Ты что, Бинка? ? спросила Ли.

? Что?

? Это ты ее позвала?

? Нет, я решила что так они отдадут нашу одежду.

? Ты меня напугала. Я думала, что ты и вправду ее позвала.

На третий раз они попались полиции. Через несколько минут компьютер вычислил всю информцию о них.

? Так. ? сказала женщина. ? Вот и все. Ваш опекун Нина Мак Лин. Сейчас мы ей позвоним и она вас заберет.

? Нет! ? закричала Ли. ? Не звоните ей! Она зверь!

? Что за глупости?

? Она зверь! Она крылев? ? закричала Ли. ? Она хочет нас съесть!

? Вы что, сошли с ума? ? спросила женшина. ? Какой крылев! Здесь нет крыльвов с такими именами.

Вы читаете Крыльвы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату