распоряжении значительно более высокую технологию, чем предполагалось.

? Мы должны знать все. Все об этих роботах. ? сказал генерал. ? Иначе, мы не выживем.

Разведка получала новую ориентацию. В течение нескольких месяцев было получено не мало данных о роботах Империи, но все это было далеко до того что получили повстанцы.

Исследования останков структуры робота привели к созданию нескольких сверхпрочных материалов, но на этом все заканчивалось. Данных по управляющим структурам практически не было.

Лаймиринга вновь устраивала свою жизнь. Теперь уже на планете. Империя отличалась в своих законах от колонии повстанцев. Это была настоящая тирания. Людей хватали на улицах за самые малые провинности. Вокруг было полно лагерей, где людей содержали как настоящих рабов.

Лаймиринга несколько раз попадала в такие лагеря, но ей было не сложно убегать оттуда. Последний побег был не таким как два предыдущих. Лаймирингу расстреляли и сбросили в старую шахту, куда скидывали многих расстрелянных людей.

Это стало последней каплей и она решила действовать. Действовать против Императора и всей тирании. Компьютерное жульничество не давало больших результатов. Причина была проста. Люди не доверяли компьютерам всю информацию. Было не мало скрытых файлов. Сети компьютеров были локальными и Лаймиринга не могла внедряться в любые места используюя только компьютерные входы.

Ее новое решение было жестким и даже жестоким. Удар был нанесен по одной из машин, в которой ехали родственники Императора. Взрыв разметал людей. Невидимая молния крыльва вошла в тело двоюродной сестры Императора и добила еле живую женщину. Иммара сама заняла ее место, решив разыграть потерю памяти.

? Ты Кандира. Ты двоюродная племянница Императора. У тебя есть муж, его зовут Сдарсан, он Военный Министр Его Императорского Величества. У тебя есть сын Фактар, ему тринадцать лет… ? Лаймиринге рассказывали кто она сама, чем занималась, кто ее муж и много много всего. Ее учили заново читать, писать, говорить, ходить. Она была словно маленький ребенок и несколько месяцев врачи бились над ней, прилагая все усилия. Пару раз к ней заходил ее муж, один раз появился сам Император, но он больше интересовался тем, не подменили ли повстанцы его двоюродную сестру. Врачи уверили его, что нет. Совпадали все тесты крови, кожи, отпечатки пальцев. Император уверился, что эта женщина действительно его родственница.

Прошел почти целый год. Кандира впервые после своей травмы оказалась в Императорском дворце. Она не узнавала никого и ей представляли министров, их жен, помощников, советников Императора и многих других людей из высшего общества. Кто-то над ней посмеивался, кто-то сомневался в том, что она вылечилась, как говорили врачи…

? Я рад вас видеть, сестра. ? Сказал Император, встретив ее.

? Я тоже рада видеть Ваше Императорское Величество. ? ответила Кандира и поклонилась, как это было положено.

? Надеюсь, вы уже поправили ваше здоровье? ? Спросила.

? Да. Врачи потрудились на славу. ? Ответила Кандира.

Император несколько секунд молчал, а затем повернулся к кому-то и заговорил на другую тему.

Кандира в этот день была не на самом первом месте. Император больше всего времени уделял своей любовнице, а Кандира оказалась под вниманием какого-то человека, которого, как он сказал, она очень хорошо знала раньше.

? Я надеюсь, вы не забыли меня? ? Спросил он. ? Я Мортель.

? Не забыла. ? Ответила Кандира. Он улыбнулся. ? Забывать было нечего. ? Добавила она.

? Я могу вытащить на свет кое какие факты, которые не понравятся Его Императорскому Величеству.

? Вы забываетесь. ? Ответила Кандира. ? У меня нет прошлого.

? С этим оно появится.

? И чего же вы от меня хотите?

? Что бы вы пришли ко мне сегодня вечером. ? Ответил он.

? Ах, это. Вы могли и не прибегать к столь грубому шантажу. Только скажите куда мне прийти. А то я все позабыла.

Бал закончился глубокой ночью. Муж Кандиры на нем так и не появился, и она отправилась вечером по адресу, который ей указал незнакомец. План был очень прост.

Кандира явилась в незнакомый дом, встретилась с Мортелем. Он проводил ее в свою комнату, где уже все было приготовлено для продолжения пира и для ночи любви.

? Нас здесь никто не увидит? ? спросила Кандира, оглядываясь.

? Никто. Слугам запрещено сюда приходить.

? Ты должен кое что узнать обо мне, ципленочек. ? Произнесла Кандира. ? После той аварии я сильно изменилась.

? Я знаю.

? Но ты не знаешь на сколько. Расскажи о себе, где ты служишь, чем занимаешься?

? Зачем тебе это?

? Ты предлагаешь мне лечь в постель с незнакомым мужчиной? Рассказывай, а не то я уйду.

? Не уйдешь. Я закрыл дверь, а ключа у тебя нет.

? Я могу и выломать ее, если захочу. А заодно и тебе шею свернуть. Я ведь теперь ужасная зверюга. Настоящий хищник!

? Да неужели? ? Усмехнулся человек. ? Ты не сумеешь и табуретку поднять, со своей силой.

Кандира медленно подошла к столику, на котором был приготовлен ужин, взялась за него, а затем резко рванула вверх. Все полетело на пол. Столик перекувырнулся в воздухе и свалился на бок.

? Хррр… ? Зарычала Кандира и двинулась к человеку. ? Говори, а не то я тебя загрызу!

? Ты такая смешная, просто…

Он не говорил. Кандира уже была рядом и ее руки были не руками, а лапами с когтями.

? Ты что, спятила? ? Произнес он и на этот раз он испугался.

? Я самый обыкновенный хищник. А ты моя жертва! ? Зарычала Кандира и человек увидел перед собой зверя.

? Не-ет! ? Закричал он, и его крик потонул в хрипе. Клыки сомкнулись на его горле.

Кандира вернулась домой довольно поздно. Она спокойно легла спать, а утром поднялась и пошла исследовать комнаты. Это был настоящий дворец. Кандира ходила по нему, а затем услышала какой-то вой. Она подошла к окну и увидела мальчишку. В его руках была кошка и он схватив ее за хвост начал крутить над головой. Кошка орала, а он раскрутил ее и бросил в пруд.

Кандира смотрела на него. Парень бегал вокруг пруда и скидывал палкой кошку в воду, когда та пыталась выбраться.

Еще одно насилие. Кандира выбежала во двор, подскочила к парню, схватила его за шиворот и бросила в пруд. Он орал, барахтаясь в воде, а Кандира держала в руках палку и била его, когда он подплывал к берегу.

? Не надо! Не надо! Мама, не надо! ? Закричал он.

Кандира остановилась. Она вдруг поняла, что это ее сын. Нет, это был не сын Лаймиринги. Это был сын Кандиры, племянницы Императора.

? Тебе понравилось, мой котик? ? Спросила Кандира.

? Ты дура! ? Закричал он и бросился бежать. Кандира настигла его в несколько мгновений, сбила с ног, выхватила плетку и начала лупить.

Парень выл. Выл от настоящей боли. Кандиру остановили какие-то слуги, Они вырвали плетку и отправили ее в комнату. Через полчаса там появился Сдарсан.

Вы читаете Лаймиринга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату