? Я написал все по правилам. Все дополнения, которые я мог бы вписать в доклад являются секретными и я не намерен нарушать устав, передавая эти данные неизвестно кому.

? Не плохо сказано. ? Сказал серхед. ? Но я все равно тебе не верю. Ты обыкновенный бандит, как и тот, с которым тебя задержали.

? В таком случае, можешь засунуть все свои слова себе в задницу, рыжая морда. ? Ответил Джерис.

? Ты не понимаешь с кем говоришь, гаденыш! ? Закричал серхед.

? Не понимаю и имею на это полное право. Ты, скотина! Ты даже не подумал представиться и у тебя нет знаков различия, что бы я мог принять тебя за кого-то!

Серхед бросился на Джериса. Через несколько секунд в комнату вскочило еще несколько и нападавшего остановили. Но Джерис уже получил два удара и решил не оставаться в долгу. Он знал куда бить и серхед скрючился от боли, получив удар. А Джериса так же схватили.

? Я убью его! ? Закричал тот.

? Ты никто! Понял, сволочь! ? Выкрикнул Джерис.

? Прекратите немедленно, капитан! ? Приказал кто-то. Джерис обернулся и увидел серхеда в военной форме полковника.

Теперь Джерис замолчал. Устав не позволял ему говорить в подобном положении без приказа старшего по званию.

? Я отстраняю вас от этого дела. ? Сказал полковник серхеду, занимавшемуся Джерисом. ? Отправляйтесь в свой кабинет.

Серхед ушел, а затем полковник отослал и почти всех охранников.

? Вы повели себя слишком неразумно, капитан.

? Я вел себя в полном соответствии с уставом. ? Ответил Джерис.

? В уставе запрещена ругань и драки.

? Не знаю, о каком уставе вы говорите, сэр. В уставе, под которым подписывался я, не было ничего подобного.

? Ты подписывал устав сто пятьдесят лет назад, сейчас он другой.

? Сколько? ? Переспросил Джерис. ? Как это сто пятьдесят?

? Вы не знаете, на сколько времени попали в будущее?

? Я вообще не имел понятия, что попал в будущее. Так, значит, война уже закончилась?

? Не закончилась. Почему вы говорите, что не знали куда летите. В корабле записаны все команды и последними были прыжки в будущее.

? Кораблем управлял не я, а инопланетянка.

? Какая инопланетянка?

? Вы запихнули меня вместе с ней в тюрьму, не удосужившись даже разобраться кто она такая. Точно так же вы могли и лайинта туда заслать не глядя.

? Она лайинт?!

? Не знаю. Но она не серхедка.

? Как понимать, что вы не знаете?

? Я не знаю. Она называла какой-то вид, я уже не помню этого слова. И я не уверен, что она не лайинта и не выдумала этот вид.

? Вы напишете все о ней.

? В том случае, если вы будете соблюдать устав и положение о секретности.

? Вы не забыли, что вы всего лишь капитан? ? Спросил полковник.

? Устав запрещает исполнение преступных приказов, даже если они исходят от самых высоких начальников, сэр. Нарушение секретности это преступление.

? О какой секретности вы говорите? Никто не объявлял эти данные секретными.

? Я их объявил секретными. И этого вполне достаточно, если вы знакомы с уставом.

Джерис понимал, что играет с огнем, но продолжал свое дело. Заставив полковника выполнять все предписания устава по соблюдению секретности, он заставил его и снять с себя все обвинения в дезертирстве и участии в каких либо заговорах.

Под конец Джериса перевели на новую базу и он оказался перед командующим всей армией серхедов.

? Этот капитан, просто хочет себе побольше привилегий получить. ? Сказал адьютант.

? Привилегий? Это все что нужно, что бы он рассказал обо всем?

? Полагаю, что да.

? Хорошо. Доставьте его сюда и он получит привилегии.

Капитана Джериса Хон Фарта доставили к командующему и тот решил начать игру с этим серхедом. Игру, которую тот должен был проиграть, но при этом выдать все данные.

Джерис Хон Фарт появился в дверях.

? Проходите, полковник. ? сказал командующий.

Серхед обернулся, а затем взглянул на командующего.

? Простите, сэр, я капитан.

? Были капитан, стали полковником.

? Это невозможно.

? Невозможно? Почему?

? Потому что я до сих пор нахожись непонятно где и неизвестно с кем. После ареста мне не были принесены официальные извинения, не были выданы документы, я вообще не уверен, что нахожусь в официальном учреждении, а не в руках шайки бандитов, пытающихся выудить из меня секретные данные.

? Что же вы хотите получить в доказательство того, что я действующий командующий всей армии? ? спросил командующий. Его уже начинал раздражать этот серхед.

? Для этого нужно совсем немного. ? ответил Джерис. ? Освободите меня, выдайте документы, которые положены каждому серхеду, выплатите мое жалование за мое действительное время службы и посадите меня на пассажирский поезд до столицы или другого крупного города.

? Что бы вы сбежали?

? Это докажет, что вы действительно выполняете закон и устав армии. И тогда, я сам приду к вам и расскажу обо всем, что знаю.

? Не много ли ты хочешь?

? Всего лишь то, что мне положено.

? Я думаю, вы слишком высокого мнения о себе. ? Произнес командующий. ? Ты все равно заговоришь. Мы заставим тебя.

? Стало быть, вы признались, что вы бандиты. ? Произнес Джерис Хон Фарт. ? Можете забыть о моем существовании.

Он прыгнул к дверям.

? Охрана! ? Выкрикнул командующий.

Джерису не удалось сбежать. Он понимал, что это практически невозможно, но попытка давала ему лишь шанс.

Он оказался в камере, о которых раньше читал лишь в романах о старых временах. В новом исполнении это было совсем другое. Джериса привязали к креслу и он оказался перед машиной, предназначением которой было приносить боль…

Дикую боль. Джерис терпел сколько мог, но боль входила в него и продолжала жечь сильнее огня. Теперь было ясно, что он оказался в жестоком мире. Жестокость серхедов. Было сложно представить, что кто-то способен причинять столько боли.

Мысли Джериса ушли в прошлое. Он вспоминал старые прочитанные романы и представлял себя на месте героев, которых мучали в пыточных камерах, но которые не сдавались. И он не сдавался…

Вы читаете Лаймиринга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату