Суперинтендент Джонни Октябрь, возглавляющий следственную группу, сообщил «Бургеру», что «многие куски головоломки до сих пор не найдены»…

«Бургер», 19 февраля 2010 г.

1 марта 2010 г., понедельник

Диплом магистра криминалистики, полученный десять лет назад, он повесил на стену нового кабинета в здании «Сентер-Пойнт» в Милнертоне, хотя и сомневался, стоит ли выставлять его напоказ. Еще подумают, что он хвастается.

Он отступил на шаг назад. Усилиями Маргарет кабинет выглядел в самом деле уютно. Старый, потертый красно-синий персидский ковер, антикварное бюро, которое она случайно увидела в одном магазинчике в Пламстеде. И купила там вместе с парой стильных стульев красного дерева с кожаными сиденьями — для посетителей.

На бюро стоял ноутбук. Рядом лежал его блокнот. У стены — стеллаж из орегонской сосны с его учебниками по криминалистике и снимком, на котором были изображены они с Маргарет и дети.

А на стеклянной двери — простая табличка:

«MATT ЯУБЕРТ. Расследования»

Он поправил рамку и услышал стук в дверь. Наверное, из «Телкома» пришли подключить телефон.

— Войдите!

Дверь открылась, и он увидел мужчину среднего роста, с почти бесцветными, коротко стриженными волосами.

— Вы Матт Яуберт? — спросил он.

— Совершенно верно.

Посетитель закрыл за собой дверь, подошел ближе, протянул руку:

— Я Леммер. — Рукопожатие у него оказалось твердым.

Яуберт подумал: он не из «Телкома». Жилистый, мускулистый, холодные глаза цепкие, наблюдательные, как у хищного зверя. Яуберт часто встречал таких, как его гость. В основном от них можно было ждать неприятностей. Подобные типы попадались и среди коллег, и среди преступников, причем арестовать их можно было лишь с большим трудом.

Гость полез в карман, достал оттуда клочок бумаги, развернул. Яуберт увидел газетную вырезку. Гость протянул ее Яуберту.

Увидев заголовок, он сразу вспомнил статью. Она вышла больше недели назад; его имя в ней тоже упоминалось.

— У меня есть информация, — сказал Леммер.

Яуберт вскинул голову:

— Вам не ко мне, а в полицию.

Леммер покачал головой:

— Нет!

Яуберт снова сложил вырезку, вернул гостю, подошел к своему креслу.

— Тогда лучше садитесь.

Сев напротив, Леммер достал из кармана еще что-то, подтолкнул к Яуберту:

— Это она?

На потускневшей глянцевой бумаге — черно-белый снимок молодой девушки. Страница откуда-то вырвана, скорее всего, из выпускного школьного альбома, потому что девушка в школьной форме. Длинные черные волосы убраны назад, стянуты лентой, плотно охватывающей голову. Хорошенькая. Едва заметная улыбка намекает на строптивость характера.

Яуберт осторожно поднес снимок к глазам, вгляделся. Попробовал сравнить с обезображенным лицом, которое он видел на стрельбище в Атлантисе. Сходство определенно было.

— Возможно.

— Вы не заметили у нее за левым ухом маленького красного родимого пятна?

— Нет.

— А выяснить можно?

— Можно, — кивнул Яуберт. — Вы ее знали?

— Нет.

Яуберт смерил гостя удивленным взглядом.

— Ее зовут Хелена Делфоссе. У нее есть особая примета — родимое пятно за ухом. Последний раз ее видели двадцать первого сентября в Нелспрёйте, в магазине одежды, где она работала. Вместе с двоюродной сестрой, Корнелией Йоханной ван Ярсвелд, также известной под именем Флеа. По моим подозрениям, Делфоссе ночью двадцать шестого сентября приезжала в Локстон, в Бо-Кару, за своей кузиной Флеа.

Яуберт посмотрел на гостя внимательнее:

— Вы-то здесь при чем?

Тот разглядывал висящий на стене диплом. Глаза у Леммера оказались серо-зелеными. Он встал.

— Снимок можете оставить себе. На обратной стороне — адрес ее родителей. — Он развернулся и зашагал к двери. Уже взявшись за ручку, оглянулся. — В газете не написали, из какого оружия ее…

Яуберт молча скрестил руки на груди.

Лицо Леммера озарилось улыбкой. Он медленно вернулся, положил руки на спинку стула.

— Я восемнадцать часов проехал в кабине грузовика рядом с Флеа ван Ярсвелд. Совпадение, случайное знакомство. И все же она успела обвести меня вокруг пальца. Она кое-что у меня украла… Я решил найти ее и вернуть то, что мне принадлежит.

Яуберт снова скрестил руки на груди:

— И вы ее нашли?

— Нет.

— Почему ее водительское удостоверение оказалось в сумке Делфоссе?

Леммер ответил не сразу.

— В Нелспрёйте говорят, что Хелена Делфоссе была смягченной копией Флеа — строптивой, своевольной, но не чрезмерно… Она была любимой внучкой своего деда. Большого Фрика Ределингёйса. Флеа дед отказался признавать. Двоюродные сестры познакомились лишь в августе прошлого года, когда Флеа явилась к Хелене на работу.

— Не понимаю, на что вы намекаете?

— Я хочу сказать, что водительское удостоверение — не случайность. У Флеа случайностей не бывает.

Яуберт немного подумал и сказал:

— Баллистическая экспертиза показала, что ее застрелили из пистолета, найденного под трупом мистера Дани Флинта в районе Митчеллз-Плейн. «Беретта-92 Вертек».

Тень промелькнула на непонятном лице Леммера.

— Спасибо, — сказал он и направился к двери.

Яуберт кое-что понял:

— Вы собираетесь и дальше идти по ее следу.

— Если сумею его найти.

— Вы напрашиваетесь на неприятности.

Леммер открыл дверь.

— Я не напрашиваюсь. — И, прежде чем закрыть дверь за собой, добавил: — Они сами меня находят.

Вы читаете Кровавый след
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату