эпизодов многогранной противоречивой жизни Шарля де Голля.
Ведь перед читателем первая книга о нем, написанная на русском языке. И ока создавалась по горячим, еще не остывшим следам деятельности генерала, от которой нас отделяет крайне короткая историческая дистанция.
Правда, безапелляционные суждения прозвучали бы более эффектно. Во Франции в них нет недостатка. К примеру, журнал «Пари-Матч» писал, что, «по мнению большинства французов, де Голль занял в истории место, сравнимое с местом Наполеона, и более значительное, чем роль Клемансо». Но ведь признание крайней относительности подобных исторических аналогий давно уже по справедливости вошло в поговорку… Несомненно, однако, что генерал де Голль по праву занял исключительное место среди государственных деятелей, выдвинутых Францией.
Выходные данные
НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ МОЛЧАНОВ
ГЕНЕРАЛ ДЕ ГОЛЛЬ
РЕДАКТОР Г. М. КРЫЛОВА
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР В. В. СУРКОВ
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕДАКТОР Н. П. МАМАЕВА
КОРРЕКТОРЫ Е. В. АРХИПОВА В. В. СОБОЛЕВА
ИБ № 450
Сдано в набор 30.08.79. Подписано в печать 28.12.79.
А12845. Формат 84Х108 1/32. Бумага гип. № 2.
Гарнитура литературная. Печать высокая.
Усл. печ. л. 26,46. Уч. изд. л. 28,29.
Тираж 74 000 экз. Заказ № 627.
Цена 1 р. 90 к. Изд. № 149-И/79.
Издательство «Международные отношения»
107053, Москва Б-53, Садовая Спасская, д. 20.
Ярославский полиграфкомбинат Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.
150014, Ярославль, ул. Свободы, 97.
Примечания
1
В большинстве книг о де Голле, где приводится текст этого письма, сказано «за мои фалды». Однако Лакутюр, тщательно анализируя размашистый беглый почерк де Голля и некоторые другие обстоятельства, приходит к заключению, что надо читать «наши». Иначе, пишет он, можно сделать «весьма пессимистический вывод в отношении умственного состояния майора де Голля».