Умру от горьких мук, не упрекая вас! Орфиза.
Коль пылкость ваших чувств так вас увлечь готова, И я могла б сама… Те же и Алькандр.
Алькандр.
Маркиз, одно лишь слово! (Орфизе.)
Сударыня! Должны меня вы извинить: Мне нужно тайно с ним сейчас поговорить. Орфиза уходит.
Эраст, Ла Монтань, Алькандр.
Алькандр.
Я с просьбою к тебе, хотя и полн смущенья: Сейчас нанесено мне было оскорбленье, И страстно я хочу немедленно с тобой Обидчику послать достойный вызов свой. Коль надо, в свой черед за честь услуги этой Я заплачу тебе такою же монетой. Эраст (после некоторого молчания).
Я не какой-нибудь задира и бахвал. До службы при дворе я много воевал, Я много лет служил, и не без оснований Не опасаюсь я суровых порицаний. Я не боюсь, пускай по глупости людской Иные трусостью сочтут отказ такой. Дуэль теперь смешна, она — не знак отваги, А наш король — монарх не только на бумаге. Знатнейших из вельмож смирил его закон. Во всем, мне кажется, достойно правит он, И я служить ему готов без промедленья, Но вызвать не хочу ни в чем неодобренья, Затем что свято чту его приказ прямой. На ослушание пускай идет другой. Я говорю, виконт, с тобою откровенно. В других делах готов тебе служить смиренно. Прощай! Алькандр уходит.
Эраст, Ла Монтань.
Эраст.
Ко всем чертям назойливых людей! Куда ж она ушла, мечта души моей? Ла Монтань.
Не знаю. Эраст.
Чтоб найти ту, что мне всех милее, Минуты не теряй! Я буду здесь, в аллее.